Translation of "ça " in Polish

0.010 sec.

Examples of using "ça " in a sentence and their polish translations:

- Sens ça !
- Sentez ça !
- Touche ça !
- Touchez ça !

Poczuj to.

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

Posłuchaj tego!

- Règle ça.
- Vérifie ça.

Sprawdź to!

- Ça empire.
- Ça s'aggrave.

Pogarsza się.

- Ça chiffelle.
- Ça souffle.

To przerażające.

- Ça fonctionne.
- Ça marche.

To działa.

- Vérifie ça.
- Regarde ça.

Sprawdź to.

- Attrape ça !
- Attrapez ça !

Weź to.

- Regarde ça !
- Regardez ça !

Popatrz na to.

- Éteins ça.
- Efface ça.

- Wyłącz to.
- Zgaś to.
- Skasuj to.

- Ça pue.
- Ça sent super mauvais.
- Ça schlingue.

- Śmierdzi paskudnie.
- Strasznie cuchnie.
- Okropnie śmierdzi.
- Strasznie brzydko pachnie.

- Attrape ça !
- Attrapez ça !
- Saisis-toi de ça !
- Saisissez-vous de ça !

- Weź to.
- Weź tamto.

Et ça ressemble à ça.

wyglądają mniej więcej tak.

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

- Śmierdzi.
- To śmierdzi.

- Ça me gave.
- Ça m'agace.

Wkurza mnie to.

Oui, comme ça, ça fonctionne.

Tak, tak to działa.

- Laisse-moi ça.
- Laissez-moi ça.
- Laisse-moi ça !

Zostaw to mnie.

- Ça me fait mal d'entendre ça.
- Ça me fait de la peine d'entendre ça.

Przykro mi to słyszeć.

- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?
- Ça te plaît-il ?

Podoba Ci się to?

- Je suis désolé d'entendre ça.
- Ça me fait mal d'entendre ça.
- Ça me fait de la peine d'entendre ça.

Przykro mi to słyszeć.

Ça peut se manger comme ça.

I można po prostu zjeść go od razu.

- Elle marche.
- Ça fonctionne.
- Ça marche.

To działa.

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Zostaw to!

- Ça a fonctionné.
- Ça a marché.

To zadziałało.

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

Weź to.

- Finis ça.
- Finissez ceci.
- Finissez ça.

Skończ to.

- Tiens, sens ça.
- Tenez, sentez ça.

Masz, powąchaj to.

- Incroyable !
- Ça alors !
- Ça par exemple !

- Nie do uwierzenia!
- Niewiarygodne!

- Ça importe.
- Ça compte.
- C'est important.

To ma znaczenie.

- Tom adore ça.
- Tom aime ça.

Tom to lubi.

- Ça sera assez.
- Ça sera suffisant.

Wystarczy.

- Ça coûte combien ?
- Combien ça coûte ?

- Ile to kosztuje?
- W jakiej to jest cenie?

- Ça se tient.
- Ça tient debout.

To ma sens.

- Ça me botte.
- Ça me plaît.

To mi się podoba.

Ça glisse.

Ślisko.

Ça pue !

Śmierdzi!

Ça s'assombrissait.

Robiło się ciemno.

Ça d'accord.

Tutaj się zgadzamy.

Ça dépend.

To zależy.

Ça pue.

To śmierdzi.

Prends ça.

Weź to.

Ça suffit !

Już wystarczy!

Ça commence.

Właśnie się zaczyna.

C’est ça !

Właśnie!

C'est ça.

To jest to.

Ça marche.

Umowa stoi.

Ça alors !

- O, dziamdzia zaprzała jej szadź!
- Łał!

Ça va.

Zgoda.

Regarde ça.

Popatrz na to.

Ça va ?

- Wszystko w porządku?
- Wszystko dobrze?

Ça s'améliore.

Będzie lepiej.

Ça arrive !

Tak się dzieje!

Laissez ça.

Zostawcie to.

Oubliez ça.

Zapomnij o tym.

Ça me fait ça dans le ventre.

To czuję teraz w żołądku.

Ça veut dire que ça brûlera bien.

To znaczy, że będzie się dobrze palić.

- Ça a l'air louche.
- Ça semble suspect.

Brzmi podejrzanie.

- Ça va être facile.
- Ça sera facile.

To będzie łatwe.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait un bail.

To była długa przerwa.

- Tom aime ça.
- Ça plaît à Tom.

Tomowi się to podoba.

- Ça a l'air bien.
- Ça sonnait bien.

To brzmiało dobrze.

- L'alternance, ça revigore.
- Le changement, ça revigore.

Urozmaicenie odświeża.

- Fais-moi voir ça.
- Montrez-moi ça.

Pozwól, że to obejrzę.

- Est-ce que ça fonctionne ?
- Ça marche?

Czy to działa?

- Ça coûte combien ?
- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?

Ile to kosztuje?

- Ça n'a pas marché.
- Ça n'a pas réussi.
- Ça n'a pas fonctionné.

To nie zadziałało.

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

To nie zadziała.

- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien ça fait ?
- Qu'est-ce que ça coûte ?

Ile to kosztuje?

- Ça coûte combien ?
- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien ça fait ?
- C’est combien ?

Ile kosztuje?

- Ça a l'air vraiment bien.
- Ça a l'air vraiment bon.
- Ça paraît vraiment bien.
- Ça paraît vraiment bon.

Wygląda naprawdę nieźle.

- Ça semble fort tentant.
- Ça semble très tentant.
- Ça a l'air très tentant.

To brzmi bardzo kusząco.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

To nigdy się nie skończy.

- Ça me rend nerveux.
- Ça me rend nerveuse.

Denerwuje mnie to.

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

To będzie 30 euro.

- Ne dis pas ça.
- Ne dites pas ça.

Nie mów tak.

- Ça a l'air bien.
- Ça a l'air bon.

Wygląda dobrze.

- Ne bois pas ça !
- Ne buvez pas ça !

Nie pij tego.

- Laisse-moi noter ça !
- Laissez-moi noter ça !

- Pozwól, że to zapiszę.
- Pozwólcie, że zapiszę.

- Ne refais jamais ça !
- Ne refaites jamais ça !

Nigdy więcej tego nie rób.

- Tu aimes ?
- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?

Podoba się?

- Ça me rend fou.
- Ça me rend dingue.

Doprowadza mnie to do szału.

- Ça dépend de toi.
- Ça dépend de vous.

To zależy od ciebie.

- Euh... Comment ça marche ?
- Euh... Comment ça fonctionne ?

Yyy… Jak to działa?

- Tais-toi, ça suffit !
- La ferme, ça suffit !

Milcz, wystarczy!

- Fais ça pour moi.
- Faites ça pour moi.

Zrób to dla mnie.

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

Potrzymaj.

Ça a l'air bien pire que ça n'est.

To wygląda gorzej, niż jest w rzeczywistości.

- Ne fais pas ça !
- Ne faites pas ça !

Nie rób tego.

- Il faut que ça s'arrête.
- Ça doit s'arrêter.

To musi się skończyć.