Translation of "Savais" in Japanese

0.057 sec.

Examples of using "Savais" in a sentence and their japanese translations:

- Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien.
- Je ne savais pas que tu savais aussi bien cuisiner.

きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。

Savais-tu cela ?

- 君はそれを知ってたんですか?
- これ知ってた?
- ご存じだった?

- Je savais que vous l'aimeriez.
- Je savais que tu l'aimerais.

- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.
- Je savais que vous seriez furieux.
- Je savais que vous seriez furieuse.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

« Je le savais déjà. »

「知ってますよ」と思われるでしょう

Je ne savais pas.

私はそのことを知らなかった。

- Je ne savais pas.
- Je l'ignorais.
- Je ne le savais pas.

- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。

- Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
- Je savais que ça serait amusant aujourd'hui.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

Tu ne le savais pas ?

知らなかった?

Ne le savais-tu pas ?

知らなかったの?

En tant qu’homme, je ne savais pas ce que je ne savais pas.

生きるのも大変です 男だった時は知りませんでした

- Tu savais pas que Tom était gay ?
- Tu savais pas que Tom était homo ?

トムがゲイだってこと知らなかったの?

- Je ne savais pas qu'ils sortaient ensemble.
- Je ne savais pas qu'elles sortaient ensemble.

2人が付き合ってるなんて知らなかったわ。

- Si je le savais, je te le dirais.
- Si je le savais, je vous le dirais.
- Si je le savais, je le dirais.

知っていたら、お話したのですが。

- Je savais que tu avais un petit-copain !
- Je savais que tu avais un petit-ami !
- Je savais que vous aviez un petit-copain !
- Je savais que vous aviez un petit-ami !

- 彼氏がいるって知ってたよ。
- 彼氏がいるって思ってたよ。

Je savais ce qu'on me devait,

私に負っているものが何か理解し

Je le savais depuis le début.

- 先刻承知。
- 初めから知っていました。

Si seulement je savais parler anglais !

英語が話せたらなあ。

- Savais-tu cela ?
- Saviez-vous cela ?

君はそれを知ってたんですか?

Jusqu'à hier, je n'en savais rien.

きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。

- Je ne savais pas qu'il buvait autant.
- Je ne savais pas qu'il avait autant bu.

あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。

- Je savais que l'on pouvait te faire confiance.
- Je savais que je pouvais compter sur toi !
- Je savais que je pouvais compter sur vous !

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

- Je savais que je pouvais compter sur toi !
- Je savais que je pouvais compter sur vous !

やっぱりお前が頼りやわ!

- J'ignorais que tu pouvais aussi bien cuisiner.
- Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien.
- Je ne savais pas que tu cuisinais aussi bien.

きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。

Je savais que je n'étais pas un.

ただ自分はそうではないと 知っていただけです

Je savais que quelqu'un écoutant sans juger

自分の話を偏見を持たずに 聞いてくれる人がいることで

Je savais que si dans une heure,

あと1時間以内に

Ce serait bien si je savais nager.

泳げればいいんだけどなあ。

Je ne savais pas bien quoi dire.

- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。

Je ne savais pas que tu viendrais.

- 君が来るとは少しも思っていなかった。
- 君がくるとは少しも思っていなかったよ。

- Tu savais pas ?
- T’étais pas au courant ?

知らなかったの?

Je ne savais pas qu'il était Japonais.

私は彼が日本人だとは知らなかった。

Je ne savais pas qu'elle était malade.

彼女が病気だとは知らなかったんだ。

Je ne savais que faire en premier.

- 私は最初に何をしたらよいかわからなかった。
- 最初私は何をすればよいかわからなかった。

Elle m'a demandé si je savais coudre.

彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。

Je ne savais pas d'où ça venait.

それがどこから来たのか分からなかった。

Je savais que c'était une mauvaise idée.

悪い案だと思ってたよ。

Je parle comme si je savais tout.

私はまるで何でも知っているかのように話す。

- Je l'ignorais.
- Je ne le savais pas.

私はそのことを知らなかった。

Je ne savais pas qu'il buvait autant.

あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。

Je ne savais pas que Tom fumait.

- トムがタバコ吸ってたの、知らなかったんだ。
- トムがタバコ吸ってるの、知らなかったんだ。

Je savais que Tom était de Boston.

トムがボストン出身だって知ってたよ。

- Je ne savais pas que tu écrivais des poèmes.
- Je ne savais pas que vous écriviez des poèmes.

あなたが詩を書くとは知らなかった。

- Je ne savais pas que tu avais un chat.
- Je ne savais pas que vous aviez un chat.

あなたが猫を飼っていることは知らなかった。

Vous vous dites : « Ouais, je le savais déjà. »

「ええ わかってますよ」と

Je le savais ! Vous voulez faire un igloo.

イグローがいいんだな

Je savais que je devais réagir, mais comment ?

反応しなきゃいけない でもどんな風に?

Je savais quelque chose qu'elle ne savait pas.

妻には伝えていませんでしたが

Au début je ne savais pas quoi faire.

最初は私は何をしてよいかわからなかった。

Dès lors je ne savais plus quoi faire.

その時はどうすべきかわかりませんでした。

Je ne savais pas où prendre le bus.

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

Il m'a demandé si je savais parler anglais.

君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。

Je ne savais pas du tout quoi dire.

- 私は何を言えばよいか途方に暮れた。
- 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
- 何といえばいいのか私は途方にくれた。
- なんと言えばよいか私は途方に暮れた。

Si je le savais, je vous le dirais.

もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。

Je n'en savais rien jusqu'il y a peu.

つい最近までそのことを知らなかった。

Savais-tu qu'elle sait bien faire le café ?

彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。

Je ne savais pas qu'il savait parler anglais.

私は彼が英語を話せるのを知らなかった。

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

Tu savais que Tom et Marie sortaient ensemble ?

トムとメアリーが付き合ってるって知ってた?

Je savais que je pouvais compter sur toi !

やっぱりお前が頼りやわ!

Je savais que tu avais une petite amie.

お前に彼女がいるって知ってたよ。

Je ne savais pas quoi répondre à cela.

私はその質問の答えに困りました

Il a dit que je savais bien nager.

- 彼はよく泳げるといった。
- 彼はうまく泳げると言った。

- Tu ne le savais pas ?
- T’étais pas au courant ?
- Ne le saviez-vous pas ?
- Ne le savais-tu pas ?

- 知らなかったの?
- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?

- Je ne savais pas que tu étais un si bon cuisinier.
- Je ne savais pas que vous cuisiniez aussi bien.

- きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
- あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。

Je ne savais plus quoi faire de ma vie,

自分の人生をどうしてよいか分からなくなり

Je ne savais pas que les chiens nageaient bien.

犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。

Si je savais la vérité, je te la dirais.

- 真実を知っていれば、君に話すだろう。
- 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
- もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
- 本当のこと知ってたら言うって。

Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?

毎日皮膚がなくなるって知ってた?