Translation of "Cuisiner" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Cuisiner" in a sentence and their japanese translations:

Bob sait cuisiner.

ボブは料理ができる。

Elle adore cuisiner.

- 彼女は料理が大好きです。
- 彼女は大の料理好きだ。

- Je veux cuisiner pour vous.
- Je veux cuisiner pour toi.

- 私、あなたのために料理がしたい。
- 君に何か作って食べさせたい。

- Je vous ai vu cuisiner.
- Je vous ai vus cuisiner.

あなたが料理するのを見た。

Je sais bien cuisiner.

料理は得意です。

Elle aime beaucoup cuisiner.

彼女は料理をするのが大変好きです。

Tom sait-il cuisiner ?

トムは料理ができるの?

Savez-vous cuisiner le poisson ?

あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。

Je ne sais pas cuisiner.

料理の仕方がわかりません。

Tom m'a appris à cuisiner.

トムは料理の仕方を私に教えてくれた。

Tom ne sait pas cuisiner.

トムは料理ができないよ。

Je suis incapable de cuisiner.

私は炊事が全然できない。

- Marie aida sa mère à cuisiner.
- Mary a aidé sa mère à cuisiner.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

- Je ne peux pas cuisiner du tout.
- Je ne sais pas cuisiner du tout.

料理が全くできないんだ。

Savez-vous bien cuisiner le riz ?

ご飯の上手なたき方を知っていますか。

Elle aime cuisiner pour sa famille.

彼女は家族のために料理するのが好きです。

Elle demanda comment cuisiner le poisson.

彼女はその魚の料理方法を尋ねた。

Il aime cuisiner pour sa famille.

彼は家族のために料理をするのが好きだ。

Elle ne sait pas bien cuisiner.

彼女はじょうずに料理ができません。

Je sais comment cuisiner le bœuf Stroganoff.

ビーフストロガノフの作り方を知っています。

Elle devra cuisiner pour tout le monde.

彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。

Je vais te cuisiner un bon repas.

おいしい夕食をつくってあげるね。

Mary a aidé sa mère à cuisiner.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.

- 私の妹は料理に慣れていない。
- 私の姉は料理に慣れていない。

S'il te plaît, aide-moi à cuisiner.

料理をするの手伝ってよ。

Mais je suis capable de bien cuisiner.

でも料理は上手に作ることができる。

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi-même.

私は自炊に慣れている。

Jane m'a demandé si je voudrais cuisiner.

ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。

Ma sœur n'est pas habituée à cuisiner.

私の妹は料理に慣れていない。

- Il sait bien cuisiner.
- Il cuisine bien.

彼はご飯を作るのがうまい。

- Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

Nous savons que les gens aiment cuisiner ensemble,

誰かとお菓子作りをするのは みんなが好きなことであり

Le sel est un ingrédient indispensable pour cuisiner.

塩は料理人にとって必要なものだ。

Elle a amélioré son habileté à cuisiner, récemment.

近ごろ彼女の料理の腕が上がった。

Je vais mettre tout mon talent pour cuisiner.

腕をふるって料理をしましょう。

Il peut cuisiner aussi bien que sa femme.

彼は奥さんに劣らず料理がうまい。

Je sais mieux cuisiner que jouer au tennis.

私はテニスより料理のほうができます。

Tom ne savait pas que Mary aimait cuisiner.

トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。

- Aimes-tu faire la cuisine ?
- Aimes-tu cuisiner ?

料理するのは好き?

- Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien.
- Je ne savais pas que tu savais aussi bien cuisiner.

きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。

S'il te plaît apprends-moi à cuisiner des sukiyaki.

どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。

Je n'aime pas cuisiner lorsqu'il fait chaud à l'extérieur.

外が暑い時に料理するのは好きではない。

- Je suis un bon cuisinier.
- Je sais bien cuisiner.

料理は得意です。

J'aime cuisiner, mais je n'aime pas tout nettoyer après.

料理は好きなんだけど後片付けが嫌なんだよね。

Ma sœur est en train de cuisiner dans la cuisine.

姉は台所で料理しています。

Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

- Mais je suis capable de bien cuisiner.
- Mais je cuisine bien.

でも料理は上手に作ることができる。

Tous les matins, elle se lève tôt parce qu'elle doit cuisiner.

彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。

Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois.

- 中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
- 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。

Elle n'a pas d'égale pour ce qui est de cuisiner chinois.

中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。

- J'ignorais que tu pouvais aussi bien cuisiner.
- Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien.
- Je ne savais pas que tu cuisinais aussi bien.

きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。

- Elle est en train de cuisiner pour lui.
- Elle cuisine pour lui.

- 彼女は彼のために料理を作っている。
- 彼女は彼のために料理をしている。

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.

妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。

Ma femme aime manger à l’extérieur, comme ça elle n'a pas à cuisiner.

私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。

Et si on dînait dehors ce soir, je suis trop fatigué pour cuisiner.

今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。

Maman était occupée à cuisiner ; pendant ce temps, je ne faisais que regarder la télévision.

母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。