Examples of using "Serais" in a sentence and their japanese translations:
私は同意するだろう。
協力できたら嬉しいです。
私は喜んであなたの援助をします。
- それはどうかと思いますね。
- それはどうかと思うけどな。
- ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
- あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
君は怒るだろうとわかっていたよ。
喜んで歌わせていただきます。
もっと長く 壊れてしまいます
喜んでお伺いします。
喜んで歌わせていただきます。
あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
私が自閉症であることは 変わりありませんが
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
- 来てくださればとてもうれしい。
- 来ていただけると幸いです。
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
来てくださればとてもうれしい。
- ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
- あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
ところであなたは今晩暇ですか。
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
必ず2時にそこへ行きます。
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
チームを辞めるように言われたら、落ち込んでしまうよ。
どのくらいで東京に到着できますか。
健康だったら、幸せなのになあ。
手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
お前は脳の半分があったら,危ない!
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
君は怒るだろうとわかっていたよ。
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
メアリーとお茶を飲みながら 彼女がゲイ同士の付き合いを
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
- もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
- 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
あなたはテニスがうまいそうですね。
とにかく来てくださればうれしい。
とにかく来てくださればうれしい。
- もし私が遅れたら、待たないでくれ。
- 私が遅れたら、待たなくていいからね。
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
ショッピングモールに 障害されることはなくなります
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
これを私のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
私がチームの一員だと、足手まといになるのではありませんか?
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
写真撮るって分かってたらもっといい服着てきたのに。
何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
- 私の知っていることをすべてあなたにお話ししたら、あなたは驚くだろうに。
- 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
メアリーとソファに座って 昼ドラを一緒に観てもいいし
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。