Translation of "Seriez" in English

0.014 sec.

Examples of using "Seriez" in a sentence and their english translations:

- Seriez-vous marié, par hasard ?
- Seriez-vous mariée, par hasard ?

Would you happen to be married?

- Je pensais que vous seriez différent.
- Je pensais que vous seriez différente.

- I thought you'd be different.
- I thought that you'd be different.

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.

I thought you'd be happy.

Vous seriez très, très déçu.

You'd get very, very disappointed.

Ne seriez-vous pas Tom ?

Aren't you Tom?

Seriez-vous prêtes à aider ?

Would you be willing to help?

Seriez-vous prêts à aider ?

Would you be willing to help?

Seriez-vous marié, par hasard ?

Would you happen to be married?

Vous seriez parfaits pour cela.

You'd be perfect for that.

Vous seriez parfaites pour cela.

You'd be perfect for that.

Vous seriez parfait pour cela.

You'd be perfect for that.

- Serais-tu prêt à aider ?
- Serais-tu prête à aider ?
- Seriez-vous prêt à aider ?
- Seriez-vous prête à aider ?
- Seriez-vous prêtes à aider ?
- Seriez-vous prêts à aider ?

Would you be willing to help?

- Vous seriez parfaite pour cela.
- Vous seriez parfaites pour cela.
- Vous seriez parfait pour cela.
- Vous seriez parfaits pour cela.
- Tu serais parfaite pour ça.
- Tu serais parfait pour ça.

You'd be perfect for that.

- Seriez-vous disposé à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposée à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposés à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ?

Would you be willing to send me a sample free of charge?

A quel point seriez-vous meilleur ?

How much better would you be?

Seriez-vous Tim Norton, par hasard?

Are you Tim Norton by any chance?

Je pensais que vous seriez satisfaits.

I thought you'd be pleased.

Je pensais que vous seriez heureuse.

I thought you'd be happy.

Je savais que vous seriez furieux.

I knew you'd be mad.

Je pensais que vous seriez impressionnées.

- I figured you'd be impressed.
- I figured that you'd be impressed.

Vous seriez celui qui le saurait.

You'd be the one to know.

Je savais que vous seriez furieuse.

I knew you'd be mad.

Seriez-vous capable de tuer quelqu'un ?

Could you kill someone?

Je pensais que vous seriez heureuses.

I thought you'd be happy.

J'espérais que vous seriez là aujourd'hui.

I was hoping you'd be here today.

Je pensais que vous seriez satisfaite.

I thought you'd be pleased.

Je pensais que vous seriez d'accord.

I thought you'd agree.

Je pensais que vous seriez venu.

- I thought that you would show up.
- I thought you would show up.

Vous seriez celle qui le saurait.

You'd be the one to know.

Vous seriez comme retour ou X.

You'd be like back or X.

- Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.

I thought you'd gone home.

- J'ai pensé que tu serais seul.
- J'ai pensé que tu serais seule.
- J'ai pensé que vous seriez seul.
- J'ai pensé que vous seriez seule.
- J'ai pensé que vous seriez seuls.
- J'ai pensé que vous seriez seules.

- I thought you'd be alone.
- I thought that you'd be alone.

- Je pensais que vous seriez satisfait.
- Je pensais que vous seriez satisfaite.
- Je pensais que vous seriez satisfaits.
- Je pensais que vous seriez satisfaites.
- Je pensais que tu serais satisfait.
- Je pensais que tu serais satisfaite.

- I thought you'd be pleased.
- I thought that you'd be pleased.
- I thought you would be pleased.

- Je pensais que vous seriez impressionnée.
- Je pensais que vous seriez impressionnées.
- Je pensais que vous seriez impressionnés.
- Je pensais que vous seriez impressionné.
- Je pensais que tu serais impressionnée.
- Je pensais que tu serais impressionné.

- I figured you'd be impressed.
- I figured that you'd be impressed.

- Je pensais que tu serais intéressé.
- Je pensais que tu serais intéressée.
- Je pensais que vous seriez intéressé.
- Je pensais que vous seriez intéressée.
- Je pensais que vous seriez intéressés.
- Je pensais que vous seriez intéressées.

- I thought you'd be interested.
- I thought that you'd be interested.

Je pensais que vous seriez plus vieilles.

I thought you'd be older.

Je pensais que vous vous seriez perdus.

I thought you'd gotten lost.

Je pensais que vous vous seriez perdu.

I thought you'd get lost.

Je pensais que vous vous seriez perdues.

I thought you'd gotten lost.

Je pense que vous seriez plus serviables.

I thought you'd be more helpful.

J'aurais dû deviner que vous seriez occupés.

I should've guessed you'd be busy.

Seriez-vous davantage contentées si je restais ?

Would you be happier if I stayed?

Je pensais que vous vous seriez perdue.

I thought you'd gotten lost.

Tom a demandé si vous y seriez.

Tom asked if you'd be there.

J'aurais dû deviner que vous seriez occupé.

I should've guessed you'd be busy.

Seriez-vous beaucoup plus susceptible de répondre?

would you be much more likely to respond?

- Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfait.
- Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfaite.
- Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfaits.

If you could only speak English, you would be perfect.

- Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposées à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

- Encore une marche, et vous seriez tombés des escaliers.
- Encore une marche, et vous seriez tombées des escaliers.

- One more step and you would have fallen down the stairs.
- One more step and you would've fallen down the stairs.

Mais pourquoi pas? - Vous ne seriez pas opposé?

But why not? - You wouldn't be averse?

Si vous saviez la vérité, vous seriez surpris.

If you knew the truth, you'd be surprised.

Seriez-vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ?

Would you be willing to send me a sample free of charge?

Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosse.

I thought you'd be much fatter.

Seriez-vous intéressé par un jeu de cartes ?

Can I interest you in a game of cards?

Je pensais que vous seriez rentré chez vous.

I thought you'd gone home.

Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ?

Would you be so kind as to shut that window?

Je pensais que vous seriez beaucoup plus gros.

I thought you'd be much fatter.

Je pensais que vous seriez fier de moi.

I thought you'd be proud of me.

Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosses.

I thought you'd be much fatter.

Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.

I thought you'd gone home.

Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.

I thought you'd gone home.

- Tu l'essaierais probablement ou vous seriez prêt à.

- You'd probably try it out or you'd be willing to.

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.
- Je pensais que vous seriez heureuse.
- Je pensais que tu serais heureuse.
- Je pensais que tu serais heureux.

- I thought you'd be happy.
- I thought that you'd be happy.

- Serais-tu opposé à venir avec moi ?
- Seriez-vous opposé à venir avec moi ?
- Seriez-vous opposés à venir avec moi ?
- Seriez-vous opposée à venir avec moi ?
- Seriez-vous opposées à venir avec moi ?
- Serais-tu opposée à venir avec moi ?

Would you mind coming with me?

- Je pensais que tu te serais perdu.
- Je pensais que tu te serais perdue.
- Je pensais que vous vous seriez perdu.
- Je pensais que vous vous seriez perdue.
- Je pensais que vous vous seriez perdus.
- Je pensais que vous vous seriez perdues.

- I thought you'd gotten lost.
- I thought that you'd gotten lost.

- Serais-tu davantage contente si je restais ?
- Serais-tu davantage contenté si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentée si je restais ?
- Seriez-vous davantage contenté si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentés si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentées si je restais ?

Would you be happier if I stayed?

- J'aurais dû deviner que tu serais occupé.
- J'aurais dû deviner que tu serais occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupé.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupés.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupées.

- I should've guessed you'd be busy.
- I should have guessed you'd be busy.

- Si ça ne tenait qu'à moi, vous seriez tous virés.
- Si ça ne tenait qu'à moi, vous seriez toutes virées.

If I had my way, you would all be fired.

- Tu serais en sécurité là-bas.
- Tu serais en sécurité là.
- Vous seriez en sécurité là-bas.
- Vous seriez en sécurité là.
- Tu y serais en sécurité.
- Vous y seriez en sécurité.

You would be safe there.

Seriez-vous prête à écrire une lettre pour moi ?

Would you be willing to write a letter for me?

Vous êtes blanc comme un linge: seriez-vous malade ?

You're white as a ghost. Are you sick?

Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.

I thought you'd gone and left me.

Seriez-vous disposée à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ?

Would you be willing to show me how to do that?

Seriez-vous prêt à m'aider à nettoyer le garage ?

Would you be willing to help me clean the garage?

Seriez-vous prête à m'aider à nettoyer le garage ?

Would you be willing to help me clean the garage?

Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quitté.

I thought you'd gone and left me.

Vous ne seriez pas en mesure de le dire.

You wouldn't be able to tell.

Seriez-vous disposées à me montrer comment faire ça ?

Would you be willing to show me how to do that?

Seriez-vous disposés à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Je ne pensais pas que vous seriez en avance.

- I didn't think you'd be early.
- I didn't think that you'd be early.

Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfaits.

If you could only speak English, you would be perfect.

- Je pensais que tu serais plus serviable.
- Je pense que vous seriez plus serviable.
- Je pense que vous seriez plus serviables.

- I thought you'd be more helpful.
- I thought that you'd be more helpful.

- Je pensais que tu serais plus vieux.
- Je pensais que tu serais plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieux.
- Je pensais que vous seriez plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieilles.

- I thought you'd be older.
- I thought that you'd be older.

- Je pensais que vous seriez rentré chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.
- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.

- I thought you'd gone home.
- I thought you went home.
- I thought that you went home.
- I thought that you'd gone home.

Vous seriez le premier sur les lieux d'un attentat terroriste.

You would be the first on the scene in a terrorist attack.

Je pensais que vous seriez morte, à l'heure qu'il est.

I thought you'd be dead by now.

Si vous étiez restées ici, vous vous seriez beaucoup amusées.

If you had stayed here, you would have had a very good time.

Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard.

I didn't think you'd be so late.

- J'espérais que tu serais là.
- J'espérais que vous seriez là.

I was hoping you'd be there.

Vous seriez bientôt en mesure de mieux jouer au tennis.

- You will be able to play tennis better soon.
- You'll be able to play tennis better soon.