Translation of "Seriez" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Seriez" in a sentence and their russian translations:

- Seriez-vous marié, par hasard ?
- Seriez-vous mariée, par hasard ?

Вы, случайно, не замужем?

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.

- Я думал, вы будете счастливы.
- Я думал, Вы будете счастливы.

Vous seriez très, très déçu.

Вы будете очень, очень разочарованы.

Ne seriez-vous pas Tom ?

- Вы не Том?
- Ты не Том?

Seriez-vous marié, par hasard ?

Вы, случайно, не женаты?

Seriez-vous mariée, par hasard ?

Вы, случайно, не замужем?

- Vous seriez parfaite pour cela.
- Vous seriez parfaites pour cela.
- Vous seriez parfait pour cela.
- Vous seriez parfaits pour cela.
- Tu serais parfaite pour ça.
- Tu serais parfait pour ça.

Ты бы отлично подошёл для этого.

- Seriez-vous disposé à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposée à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposés à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ?

Готовы ли вы выслать мне бесплатный образец?

Seriez-vous Tim Norton, par hasard?

Вы, случайно, не Тим Нортон?

Je pensais que vous seriez heureuse.

Я думал, Вы будете счастливы.

Je savais que vous seriez furieux.

- Я знал, что вы будете в бешенстве.
- Я знал, что Вы будете в бешенстве.

Je savais que vous seriez furieuse.

Я знал, что Вы будете в бешенстве.

Seriez-vous capable de tuer quelqu'un ?

Вы бы смогли кого-нибудь убить?

Je pensais que vous seriez heureuses.

Я думал, вы будете счастливы.

J'espérais que vous seriez là aujourd'hui.

Я надеялся, что вы будете сегодня здесь.

Je pensais que vous seriez d'accord.

Я думал, вы согласитесь.

Je pensais que vous seriez venu.

Я думал, Вы придёте.

Vous seriez comme retour ou X.

Вы бы хотели вернуться или X.

- J'ai pensé que tu serais seul.
- J'ai pensé que tu serais seule.
- J'ai pensé que vous seriez seul.
- J'ai pensé que vous seriez seule.
- J'ai pensé que vous seriez seuls.
- J'ai pensé que vous seriez seules.

- Я думал, ты будешь один.
- Я думал, ты будешь одна.
- Я думал, Вы будете один.
- Я думал, Вы будете одна.
- Я думал, вы будете одни.

- Je pensais que vous seriez satisfait.
- Je pensais que vous seriez satisfaite.
- Je pensais que vous seriez satisfaits.
- Je pensais que vous seriez satisfaites.
- Je pensais que tu serais satisfait.
- Je pensais que tu serais satisfaite.

- Я думал, тебе будет приятно.
- Я думал, вам будет приятно.

- Je pensais que tu serais intéressé.
- Je pensais que tu serais intéressée.
- Je pensais que vous seriez intéressé.
- Je pensais que vous seriez intéressée.
- Je pensais que vous seriez intéressés.
- Je pensais que vous seriez intéressées.

- Я подумал, тебе будет интересно.
- Я подумал, вам будет интересно.
- Я думал, вам будет интересно.
- Я думал, Вам будет интересно.
- Я думал, тебе будет интересно.

Je pensais que vous seriez plus vieilles.

Я думал, вы старше.

Tom a demandé si vous y seriez.

Том спросил, будете ли вы там.

Seriez-vous beaucoup plus susceptible de répondre?

вы бы скорее ответили?

- Encore une marche, et vous seriez tombés des escaliers.
- Encore une marche, et vous seriez tombées des escaliers.

Ещё ступенька - и вы бы упали с лестницы.

Si vous saviez la vérité, vous seriez surpris.

- Если бы ты знал правду, то был бы удивлён.
- Если бы вы знали правду, вы были бы удивлены.

Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosse.

Я думал, Вы гораздо толще.

Je pensais que vous seriez beaucoup plus gros.

- Я думал, вы гораздо толще.
- Я думал, Вы гораздо толще.

Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosses.

Я думал, вы гораздо толще.

- Tu l'essaierais probablement ou vous seriez prêt à.

- Вероятно, вы попробуете его или вы были бы готовы.

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.
- Je pensais que vous seriez heureuse.
- Je pensais que tu serais heureuse.
- Je pensais que tu serais heureux.

- Я думал, ты будешь доволен.
- Я думал, вы будете довольны.
- Я думал, ты будешь счастлив.
- Я думал, вы будете счастливы.
- Я думал, Вы будете счастливы.
- Я думал, ты будешь счастлива.

- Je pensais que tu te serais perdu.
- Je pensais que tu te serais perdue.
- Je pensais que vous vous seriez perdu.
- Je pensais que vous vous seriez perdue.
- Je pensais que vous vous seriez perdus.
- Je pensais que vous vous seriez perdues.

- Я думал, что ты потерялся.
- Я думал, вы потерялись.

- Tu serais en sécurité là-bas.
- Tu serais en sécurité là.
- Vous seriez en sécurité là-bas.
- Vous seriez en sécurité là.
- Tu y serais en sécurité.
- Vous y seriez en sécurité.

- Ты был бы там в безопасности.
- Вы были бы там в безопасности.

Vous êtes blanc comme un linge: seriez-vous malade ?

Ты бледен, как привидение. Ты болен?

Encore une marche, et vous seriez tombées des escaliers.

Ещё ступенька - и вы бы упали с лестницы.

- Je pensais que tu serais plus serviable.
- Je pense que vous seriez plus serviable.
- Je pense que vous seriez plus serviables.

Я думал, от тебя будет больше пользы.

- Je pensais que tu serais plus vieux.
- Je pensais que tu serais plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieux.
- Je pensais que vous seriez plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieilles.

- Я думал, ты старше.
- Я думал, вы старше.
- Я думал, Вы старше.

- Je pensais que vous seriez rentré chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.
- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.

- Я думал, ты пошёл домой.
- Я думал, вы пошли домой.

Si vous étiez restées ici, vous vous seriez beaucoup amusées.

Если бы ты остался тут погостить, то мог бы замечательно провести время.

Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard.

Я не думал, что вы так опоздаете.

- J'espérais que tu serais là.
- J'espérais que vous seriez là.

- Я надеялся, что ты там будешь.
- Я надеялся, что вы там будете.

- Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quittée.
- Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quitté.
- Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.
- Je pensais que tu serais parti et m'aurais quitté.
- Je pensais que tu serais parti et m'aurais quittée.
- Je pensais que tu serais partie et m'aurais quittée.
- Je pensais que tu serais partie et m'aurais quitté.

Я думала, что ты ушёл и бросил меня.

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.
- Je savais que vous seriez furieux.
- Je savais que vous seriez furieuse.

- Я знала, что ты разозлишься.
- Я знал, что ты будешь в бешенстве.
- Я знала, что вы разозлитесь.

- Je pensais que tu serais reconnaissant.
- Je pensais que tu serais reconnaissante.
- Je pensais que vous seriez reconnaissant.
- Je pensais que vous seriez reconnaissante.

- Я думал, ты будешь благодарен.
- Я думала, ты будешь благодарен.
- Я думал, ты будешь благодарна.
- Я думала, ты будешь благодарна.
- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

Seriez-vous encore prêt à la croire et à la partager ?

хотелось бы вам всё ещё в это верить и распространять?

Vous seriez comme, "Je veux classement pour les cartes de crédit.

вы бы хотели: «Я хочу рейтинг для кредитных карт.

- Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
- Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ?
- Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposées à me montrer comment faire ça ?

Вы не согласитесь показать мне, как это делать?

- Je pensais que vous seriez beaucoup plus gros.
- Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosse.
- Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosses.
- Je pensais que tu serais beaucoup plus gros.
- Je pensais que tu serais beaucoup plus grosse.

- Я думал, ты гораздо толще.
- Я думал, вы гораздо толще.
- Я думал, Вы гораздо толще.

- Je pensais que vous seriez d'accord.
- Je pensais que tu serais d'accord.

- Я думал, ты согласишься.
- Я думал, вы согласитесь.

- Seriez-vous capable de tuer quelqu'un ?
- Serais-tu capable de tuer quelqu'un ?

- Ты бы смог кого-нибудь убить?
- Вы бы смогли кого-нибудь убить?

- J'espérais que tu serais ici aujourd'hui.
- J'espérais que vous seriez là aujourd'hui.

Я надеялась, что ты сегодня будешь здесь.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.

- Приди ты немного раньше, и мог бы её встретить.
- Приди вы немного раньше, и могли бы её встретить.

- Je savais que tu serais ici.
- Je savais que vous seriez là.

- Я знал, что ты здесь будешь.
- Я знал, что вы здесь будете.

- Je pensais que tu serais reconnaissant.
- Je pensais que vous seriez reconnaissante.

- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

- Je pensais que tu serais reconnaissante.
- Je pensais que vous seriez reconnaissant.

- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

- Je pensais que vous seriez ici.
- J'ai pensé que tu serais ici.

- Я думал, ты будешь здесь.
- Я думал, вы будете здесь.
- Я подумал, ты будешь здесь.

Et quand vous voyez des inefficacités dans leur site, vous seriez comme,

и когда вы видите неэффективность на их сайте вы бы хотели,

- Je pensais que tu serais plus grand.
- Je pensais que vous seriez plus grand.

- Я думал, ты выше.
- Я думал, Вы выше.

- Tom a demandé si tu serais là.
- Tom a demandé si vous y seriez.

- Том спросил, будете ли вы там.
- Том спросил, будешь ли ты там.

- Je pensais que tu serais tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que tu serais tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tués. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuées. Je me réjouis d'avoir eu tort.

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.

- Je pensais que tu serais fier de moi.
- Je pensais que vous seriez fier de moi.

- Я думал, ты будешь мною гордиться.
- Я думала, ты будешь гордиться мной.
- Я думал, ты будешь мной гордиться.
- Я думал, вы будете мной гордиться.

- J'ai pensé que tu serais intéressé par cela.
- J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela.

Я подумал, что вам это будет интересно.

- Je pensais que tu serais ici.
- Je pensais que vous seriez ici.
- J'ai pensé que tu serais ici.

Я подумал, ты будешь здесь.

- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressé d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressée d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressés d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressées d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que tu serais intéressé d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que tu serais intéressée d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont tu serais intéressé de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont tu serais intéressée de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressé de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressés de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressée de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressées de faire l'acquisition.

Думаю, у нас найдётся что-нибудь такое, что вы хотели бы купить.

- Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard.
- Je n'ai pas pensé que vous seriez tellement en retard.
- Je ne pensais pas que tu serais tellement en retard.
- Je n'ai pas pensé que tu serais tellement en retard.

- Я не думал, что ты так опоздаешь.
- Я не думал, что вы так опоздаете.

- Je n'avais pas idée que vous seriez ici.
- Je n'avais pas idée que tu serais ici.
- Je n'avais pas idée que vous vous trouveriez ici.
- Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici.

- Я и не подозревал, что ты здесь будешь.
- Я и не подозревал, что вы здесь будете.
- Я понятия не имел, что ты здесь будешь.
- Я понятия не имел, что вы здесь будете.