Translation of "Recherches" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Recherches" in a sentence and their japanese translations:

J'ai commencé mes recherches.

調べ始めました

Quand on examine les recherches.

思いもよらないところにありました

Nous avons même fait des recherches,

そこでリサーチをしてみると

J'ai débuté mes recherches avec enthousiasme.

私は熱心に調べ始めました

Avec peu d'opportunités pour les recherches scientifiques.

科学研究を行う機会に 恵まれない生徒でした

Ça sera le sujet de recherches futures.

これらはこれからの研究課題です

La guerre mit fin à leurs recherches.

戦争で彼らの研究はストップした。

Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.

彼の病弱が研究の妨げになった。

Et qu'il explorait ce sujet dans ses recherches

研究を重ね

Prétendaient que c'était réservé à leurs seules recherches.

スキャンは (純然たる)研究目的に 限るべきだと言うのです

Les recherches menées dans ce domaine sont fascinantes.

興味深い研究分野です

Qui présentent leurs recherches et inventions de pointe.

最先端の研究や発明を 発表する場です

Il est donc impossible de faire des recherches.

調査のしようがないのです

Et de m'engager dans mes propres recherches indépendantes,

寝室やガレージの中で

Après une semaine de recherches, jour après jour,

‎1週間ずっと ‎彼女を探し回ってやっと・・・

La théorie est fondée sur des recherches approfondies.

その理論は周到な研究に基づいている。

« Alors, tes recherches avancent ? » « Comme-ci comme-ça... »

「研究はどうですか」「まあまあです」

Il fait des recherches sur la littérature japonaise.

彼は日本文学の研究者だ。

Il s’apprêtait à abandonner ses recherches faute de financement.

そして 奇跡的に お金がなくて 諦めようとしていました

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue les recherches.

合図はない 捜し続けろ

De nouvelles recherches montrent comment inverser ces cinq défenses

新しい研究は 私たちがどのように この5つの防御を反転して

Assise sur son lit, j'ai commencé à faire des recherches

私はマークのベッドの横に座りながら その原因を追求し始めました

Ses recherches l'ont éloigné de la protection de la crèche...

‎親を捜し歩くうちに ‎保育所から離れた

Le professeur Tanaka veut l'aide de quelqu'un pour ses recherches.

田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。

J'ai fait des recherches sur la procédure pendant des mois,

「この数カ月 不妊手術について調べました

D'après mes recherches, donner aux gens le choix parmi plusieurs options

私の研究で分かったことは

Mais dans mes recherches, il est de plus en plus visible

しかし私の研究で 実に明白になってきたのは

Mes recherches montrent que c'est aussi le cas pour les AVC.

私の研究で これが脳卒中の回復にも 当てはまることが わかってきています

Et ce n'est que le début de nos recherches sur le sujet.

この分野の研究の物語の 始まりに過ぎないのです

Mais dans toutes mes recherches, je n'ai pas trouvé de chronologie pour le pardon.

でも私の調査では 許すべきタイミングは 見つかりませんでした

Je me suis plongé dans des centaines de recherches dont j'ai rempli mon bureau.

自分の事務所に何百もの論文を集め ぎっしりと並べました

J'ai passé du temps à réfléchir et à faire des recherches sur ce sujet

このテーマについて これまで 考え 研究してきましたが

Et en 1968, après sept ans d'intenses recherches et développement, la NASA avait volé trois

。 そして1968年、7年間の集中的な研究開発の後、NASAは3人の

Surfshark ne consigne pas vos données ou vos recherches et s'assure que personne d'autre ne le fait non plus.

。Surfsharkはデータや検索をログに記録せず、他の誰もログに記録しないようにします。

Le principal résultat des récentes recherches de la théorie d'Emmet a été qu'elle peut aussi bien s'appliquer à la biochimie.

エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。

- Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
- Entre enseignement et recherche, je n'ai pas de temps pour moi-même.

教えることやら研究やらで自分の時間がない。