Translation of "Puissiez" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Puissiez" in a sentence and their japanese translations:

- J'aurais aimé que vous puissiez être venu avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venue avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venus avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venues avec moi.

君も一緒に来ればよかったのに。

Mais c'est le mieux que vous puissiez faire.

それが皆さんにできる 最善のことなんです

Quel dommage que vous ne puissiez pas venir !

あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。

Où que vous puissiez aller, n'oubliez pas de m'écrire.

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。

Je m'étonne de ce que vous puissiez accepter cette proposition.

君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。

C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous.

- 君が仲間に加われないのは残念だ。
- あなたがいっしょに来られないと残念です。

Pensez-vous que vous puissiez le faire avant le déjeuner?

昼食前にしていただけますか。

« Quelle est la chose la plus ennuyante que vous puissiez imaginer ?

「あなたにとって 最も退屈な 時間の過ごし方は?

Restez à la maison afin que vous puissiez répondre au téléphone.

電話に出られるように家にいなさい。

- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- C'est dommage que vous ne puissiez pas venir.

あなたが来られないのは実に残念だ。

- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- Il est à déplorer que vous ne puissiez venir.

- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。

- J'apprécierais que vous puissiez le faire.
- J'apprécierais que tu puisses le faire.

そうしてもらえると助かります。

Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?

証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?

Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.

あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。

- J'aimerais que vous puissiez venir avec nous.
- J'aimerais que tu puisses venir avec nous.

- 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
- 君が一緒に来ることができたらいいのに。

- Je me réjouis que vous puissiez venir.
- Je suis heureux que tu puisses venir.

あなたが来られるのでうれしい。

Vous rendez l'un des meilleurs services que vous puissiez rendre à la santé publique.

人々の健康に対してできる、最も素晴らしい貢献のひとつをしているのだと

Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit.

寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。

- Je serais ravi que tu puisses venir avec nous.
- Je serais ravie que tu puisses venir avec nous.
- Je serais ravi que vous puissiez venir avec nous.
- Je serais ravie que vous puissiez venir avec nous.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.

- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。

- Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous.
- C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous.

君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。

Choisissez le mot de passe de sorte que vous puissiez facilement vous le rappeler mais qu'il soit néanmoins difficile à deviner.

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。

- Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous.
- C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous.
- Il est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous.

君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。

- Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire.
- Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire.
- Laisser quelque chose d'inachevé est la pire chose que vous puissiez faire.

中途半端が一番悪いわよ!!