Translation of "Contact" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Contact" in a sentence and their japanese translations:

- Reste en contact.
- Restons en contact !

- 連絡をとりつづけて。
- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!
- 連絡してね。
- 便りをください。

- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.

- 連絡して下さい。
- またお便りください。

Recherchez l'onglet « Contact ».

「お問い合わせ」ページを探しましょう

Reste en contact.

便りをください。

On garde contact.

- 交際を続けましょう。
- これからも連絡を取り合いましょうね。

Restons en contact.

- お互いに連絡を取り合いましょう。
- お互いに連絡を取りましょう。

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!

- Nous sommes restés en contact.
- Nous sommes restées en contact.

私たちは連絡を取り合っていた。

Désormais, restons en contact.

これからはお互いに連絡を取り合おうな。

Je resterai en contact.

また連絡します。

30 secondes Lumière de contact

30秒コンタクトライト

Restez en contact avec moi.

ときどき連絡してくれたまえ。

L'espion prit contact avec l'ennemi.

スパイは敵と接触した。

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.
- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.

連絡先をここに書いてください。

Personne ne bronche au contact visuel,

たじろいでしまうの 目線が合うと

Restez en contact s'il vous plait !

連絡ちょうだい!

- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.
- Écris ici ton adresse de contact, je te prie.

連絡先をここに書いてください。

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

連絡先をここに書いてください。

Où puis-je prendre contact avec toi ?

どこに連絡したら良いのですか。

J'espère que nous pourrons rester en contact.

今後もおつきあいいただけるよう願っています。

Il m'a mis en contact avec les kidnappeurs.

彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。

Même s'ils limitent leur contact avec les autres?

思うように他人と会うことができなくても

Nous n'avons plus été en contact depuis longtemps.

私たちは長い間連絡を取っていませんでした。

J'ai senti un contact léger sur mon épaule.

私は軽く肩を触れられるのを感じた。

Je prendrai contact avec toi dès que j'arriverai.

- 着きしだい君に連絡するよ。
- 着いたらすぐ連絡するね。

- Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?
- Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

いつからコンタクトしてるの?

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

彼と連絡がとれましたか。

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

‎くっついていれば ‎生き延びられる

Notre problème est comment entrer en contact avec lui.

我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。

Elle a un très bon contact avec ses étudiants.

彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

- 彼は色々な種類の人と接触する。
- 彼はいろいろな人種の人と接触している。
- 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

‎自然に触れると ‎語りかけてくれる

Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.

たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりあいましょう。

Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers.

彼女は外国人と接触する機会がない。

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

コンタクトレンズをつけ始めたのは、いつですか?

- S'il m'en prend l'envie, j'essaierai alors de prendre contact avec le gérant.
- Si je le sens, j'essaierai alors d'entrer en contact avec le directeur.

気が向いたら管理人に連絡してみよう。

Le contact visuel, un élément de base de la communication humaine.

目を合わせるということは 人間の意思疎通の基本なのに

En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant.

危険な時には先生と連絡を取りなさい。

J'entre en contact avec toutes sortes de gens dans mon travail.

- 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
- 仕事上、様々な人々と出会います。

Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème.

- このことに関してまた君に電話するよ。
- この件についてまた連絡します。

Pouvez-vous s'il vous plaît me mettre en contact avec M. Smith ?

スミスさんにつないでくださいませんか。

Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami.

最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。

Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur.

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。

C'est un homme occupé, vous pouvez donc prendre contact avec lui uniquement par téléphone.

彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。

Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main.

その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

- 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
- 彼女は去年初めて日本文化に触れた。

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

密閉された部屋での、他人との長時間の接触は避けるべきですが、

- Lorsque je porte des lentilles de contact, mes yeux sont secs et deviennent rouges.
- Lorsque je porte des lentilles de contact, cela provoque une sensation de sécheresse et de rougeur dans mes yeux.

コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。

- Je prendrai contact avec toi dès que j'arriverai.
- Je te contacterai dès que je serai arrivé.

着きしだい君に連絡するよ。

Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.

改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

- トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
- トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。

- Au cours des deux dernières semaines, avez-vous été en contact étroit avec une personne présentant des symptômes de la grippe ?
- Ces deux dernières semaines, as-tu été en contact étroit avec quelqu'un présentant des symptômes de la grippe ?

この2週間以内に、インフルエンザのような症状を持った方との濃厚接触はありましたか?

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

‎騒がしいジャングルでの ‎彼らの連絡手段は‎― ‎最近になって ‎やっと解明されてきた

- Contacte-moi dès que tu arrives ici.
- Contactez-moi dès que vous arrivez ici.
- Contacte-moi aussitôt que tu arrives ici.
- Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.
- Prends contact avec moi dès que tu arrives ici.
- Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.

こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。

Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.

意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。