Translation of "Restées" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Restées" in a sentence and their turkish translations:

Certaines questions sont restées sans réponse.

Bazı sorular yanıtsız kaldı.

- Nous sommes restés silencieux.
- Nous sommes restées silencieuses.

Biz sessiz kaldık.

- Nous sommes restés au Dorchester.
- Nous sommes restées au Dorchester.

Biz Dorchester'de kaldık.

Si vous étiez restées ici, vous vous seriez beaucoup amusées.

Burada kalsaydın çok eğlenirdin.

- Nous sommes restés en contact.
- Nous sommes restées en contact.

- Biz irtibatta bulunduk.
- İrtibatı koparmadık.

- Ils sont restés debout toute la nuit.
- Elles sont restées éveillées toute la nuit.

Onlar bütün gece uyanık kaldılar.

- Nous sommes restés à Boston pour Noël.
- Nous sommes restées à Boston pour Noël.

Noelde Boston'da kaldık.

- Nous ne sommes pas restés à Boston.
- Nous ne sommes pas restées à Boston.

Biz Boston'da kalmadık.

- Reprenons là où nous en sommes restés hier.
- Reprenons là où nous en sommes restées hier.

Dün bıraktığımız yerden devam edelim.

Pendant les vacances ma sœur et moi sommes restées dans un petit village au pied du mont Fuji.

Kız kardeşim ve ben tatilde Fuji Dağı'nın dibindeki ufak bir köyde kaldık.

- Ils sont restés coincés dans l'ascenseur pendant quatre heures.
- Elles sont restées coincées dans l'ascenseur pendant quatre heures.

Onlar dört saat boyunca asansörde mahsur kaldılar.

- Quand Tom parla, ils restèrent tous silencieux.
- Quand Tom a parlé, ils sont tous restés silencieux.
- Quand Tom parla, elles restèrent toutes silencieuses.
- Quand Tom a parlé, elles sont tous restées silencieuses.

Tom konuştuğunda, onların hepsi sessiz kaldılar.

- Ils restèrent dans la pièce avec moi toute la nuit durant.
- Elles restèrent dans la pièce avec moi toute la nuit durant.
- Ils sont restés dans la pièce avec moi toute la nuit durant.
- Elles sont restées dans la pièce avec moi toute la nuit durant.

Onlar bütün gece boyunca odada benimle kaldılar.

- Combien de temps êtes-vous restés à Boston ?
- Combien de temps es-tu resté à Boston ?
- Combien de temps es-tu restée à Boston ?
- Combien de temps êtes-vous resté à Boston ?
- Combien de temps êtes-vous restées à Boston ?
- Combien de temps êtes-vous restée à Boston ?

Boston'da ne kadar süre kaldın?

- Combien de temps es-tu resté à la soirée ?
- Combien de temps es-tu resté à la fête ?
- Combien de temps es-tu restée à la soirée ?
- Combien de temps es-tu restée à la fête ?
- Combien de temps êtes-vous resté à la fête ?
- Combien de temps êtes-vous restée à la fête ?
- Combien de temps êtes-vous restés à la fête ?
- Combien de temps êtes-vous restées à la fête ?
- Combien de temps êtes-vous resté à la soirée ?
- Combien de temps êtes-vous restée à la soirée ?
- Combien de temps êtes-vous restés à la soirée ?
- Combien de temps êtes-vous restées à la soirée ?

Partide ne kadar süre kaldın?