Translation of "Coûtera" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Coûtera" in a sentence and their japanese translations:

- Ça coûtera 30 €.
- Ça coûtera trente euros.

30ユーロになります。

Ça coûtera 30 €.

30ユーロになります。

Le nouveau modèle coûtera 12.000 $.

新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。

Combien cela coûtera-t-il ?

どのくらいの料金がかかりますか。

Cela coûtera au moins cinq dollars.

それは少なくとも5ドルはするだろう。

Ce dommage nous coûtera beaucoup d'argent.

被害額は相当なものになるだろう。

J'ai calculé que cela coûtera 300 dollars.

- それは300ドルかかると私は算定した。
- 私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。

L'appareil-photo coûtera au moins 500 dollars.

そのカメラは少なくとも500ドルする。

Acheter ce CD vous coûtera 10 dollars.

そのCDを買うには10ドルかかる。

Une erreur coûtera sa vie à une personne.

ただひとつのミスで人は命を失うこともある。

Combien cela coûtera-t-il d'aller à l'aéroport ?

空港まではいくらかかりますか。

Cela coûtera à peu près 10 000 yens.

それは1万円ぐらいするだろう。

Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus.

緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

30ユーロになります。

Tout au plus, le voyage coûtera mille dollars.

旅費はせいぜい千ドルだろう。

J‘estime que le travail coûtera plus de 10 000 $.

私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。

Ça vous coûtera au moins 2000 yens pour le taxi.

タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。

Cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation.

どんなに安く見積もっても3万円はかかる。

Combien cela coûtera-t-il si je l'envoie par avion ?

航空便にすると値段はいくらかかりますか。

La guerre en Espagne coûtera finalement la vie à 240 000 soldats français:

スペイン戦争では最終的に フランス軍240,000人の命が失われた

Voyager dans les états du sud en hiver coûtera plus cher que maintenant.

南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。

- Si vous prenez l'avion c'est plus cher !
- En avion ça te coûtera plus cher.

飛行機で行くと高くつくわよ。