Translation of "Chouette" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Chouette" in a sentence and their japanese translations:

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

会えて嬉しかったよ。

Ça doit être chouette...

いいなー。

- Je séjournai dans un chouette hôtel.
- J'ai séjourné dans un chouette hôtel.

私は素敵なホテルに滞在した。

Elle porte un chouette chapeau.

彼女は素敵な帽子をかぶっている。

Sa voiture est vraiment chouette.

彼の車は大変カッコイイ。

Elle m'a acheté un chouette manteau.

彼女は素敵なコートを買ってくれました。

As-tu acheté un chouette vélo ?

いい自転車を買いましたか。

C'est chouette de regarder la course.

あの競争を見るのは楽しい。

- Peux-tu recommander un chouette restaurant près d'ici ?
- Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ?

この近くのおいしいレストランを教えて下さい。

Ça serait chouette si ça s'éclaircissait demain.

あした晴れてくれるといいなあ。

J'aimerais pouvoir vivre dans une maison aussi chouette.

あんな素敵な家に住めたらなあ。

- C'est une superbe maison.
- C'est une chouette maison.

すばらしい家ですね。

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。

Marie est une fille chouette qui est aimée par tous.

メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。

- Je séjournai dans un chouette hôtel.
- J'ai séjourné dans un chouette hôtel.
- Je séjournai dans un bel hôtel.
- J'ai séjourné dans un bel hôtel.

私は素敵なホテルに滞在した。

Il y a un chouette parc au centre de la ville.

その町の中心にすてきな公園がある。

Ce style est chouette, mais l'avez-vous dans une couleur différente ?

型はいいですけど、色違いはありますか。

- Les chouettes peuvent voir la nuit.
- La chouette peut voir dans l'obscurité.

- ふくろうは暗闇で目が見える。
- ふくろうは暗闇が見える。

C'était vraiment une chouette expérience, mais c'était il y a quatre ans.

とても素晴らしい経験でしたが それも4年前のことです

- Apprendre une langue étrangère est amusant.
- C'est chouette d'apprendre une langue étrangère.

外国語を学ぶことは楽しい。

- Elle lui a offert un chouette cadeau.
- Elle lui offrit un beau cadeau.

- 彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
- 彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。

- N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
- À part pour son oisiveté, il serait un chouette compagnon.
- Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon.

怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。

- Tu es très sympa.
- Tu es très chouette.
- Tu es très gentil.
- Tu es très gentille.

君はとてもやさしいんだね。

Mais le plus chouette c'est que ces idées et ces plans qui me sont venus en tête,

しかし おもしろいのは 以前は思いつかなかったアイデアや計画が

- Les cheveux courts te vont bien.
- Tu as l'air chouette avec tes cheveux courts.
- Les cheveux courts vous vont bien.

- 髪を短くして素敵だよ。
- あなたは短い髪が似合っています。

- C'était chouette de ta part de faire tout ce chemin pour me voir.
- C'était chouette de votre part de faire tout ce chemin pour me voir.
- C'était sympa de ta part de faire tout ce chemin pour me voir.
- C'était sympa de votre part de faire tout ce chemin pour me voir.

- はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
- 遠くからわざわざお越しいただいて、ありがとうございました。

- Tom est-il quelqu'un de bien ?
- Tom est-il une bonne personne ?
- Tom est-il un homme bon ?
- Tom est-il un chic type ?
- Tom est-il un chouette gars ?

トムっていいヤツ?