Translation of "Brûle" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Brûle" in a sentence and their japanese translations:

Le feu brûle.

火は燃える。

Le bois brûle.

木が燃える。

La maison brûle !

家が火事だ。

Ça me brûle déjà.

ヒリヒリしてる

Ma gorge me brûle.

のどがヒリヒリします。

Le bois brûle facilement.

木は燃えやすい。

Il brûle de rage.

彼はかっとなってきた。

Le papier brûle facilement.

紙は燃えやすい。

Regarde ! Le livre brûle.

見て本が燃えている。

Le papier brûle rapidement.

- 紙は速く燃えてしまう。
- 紙は早く燃えます。

L'acide brûle le métal.

金属が酸で腐食してしまった。

Bois sec brûle bien.

乾いた木材はよく燃える。

Le bois sec brûle vite.

乾いた木材はよく燃える。

On brûle beaucoup de calories ici.

かなりカロリーを消費した

Oui, elle brûle encore du charbon.

そう 彼らはまだ石炭を燃しています

Le plastique ne brûle pas facilement.

プラスチックは燃えにくい。

- Le charbon brûle.
- Le charbon se consume.

石炭が燃えている。

Une voiture garée dans le parking brûle.

駐車場にとめてある車が燃えてます。

Le soufre brûle avec une flamme bleue.

硫黄は青い炎を上げて燃える。

Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle.

火事の時にはこの出口を使ってください。

Tant que le feu brûle toute la nuit,

夜中 火を燃やしてるよ

Car le coton brûle bien, mais pas longtemps.

綿は明るいが 火が長持ちしない

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.

隕石が燃えて、流星となる。

- Ne sentez-vous pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?
- Ne sens-tu pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?

台所で何かが焦げているにおいがしませんか。

Je vais m'assurer que le feu brûle toute la nuit.

夜の間は 火を絶(た)やさないようにする

Nul ne peut nier le fait que le feu brûle.

火が燃えているという事実は誰も否定できない。

Vous devez prendre soin que le gâteau ne brûle pas.

お菓子が焦げないように気をつけていなさい。

C'était une mauvaise idée. Le coton ne brûle pas très longtemps.

悪い考えだった 綿は長く燃えないんだ

- Je sens quelque chose brûler.
- Je sens quelque chose qui brûle.

- 何かが焦げてる匂いがする。
- 何か焦げ臭いよ。

Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.

この手紙を読み終わったら燃やしなさい。

Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。

Même si votre maison brûle et que vous perdez tous vos biens.

たとえ家が焼けて 持ち物を全て失ったとしても

Là où on brûle des livres, on finit par brûler des gens.

焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。

Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés.

石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

息苦しくなってきた たいまつも明かりが 弱くなってる

Si on brûle divers carburants comme le charbon, le pétrole ou le gaz, ils dégagent divers gaz.

石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。

« Tu ne sens pas que quelque chose brûle ? » « Oh, je suis parti et j'ai fait brûler le toast. »

「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」

- Brûle cette lettre après avoir fini de la lire.
- Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après avoir fini de la lire.

この手紙は読み終わったら燃やしてください。

- Quand tu auras fini de lire cette lettre, brûle-la.
- Quand vous aurez fini de lire cette lettre, brûlez-la.

この手紙を読み終わったら燃やしなさい。

Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid.

比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。