Translation of "Arrêt" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Arrêt" in a sentence and their japanese translations:

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

雨は絶え間なく降っていた。

Il pleut sans arrêt.

雨はひっきりなしに降っています。

Descendez au prochain arrêt.

次の停留所で降りてください。

Quel est le prochain arrêt ?

次の停車駅はどこですか。

Il m'a téléphoné sans arrêt.

彼は私に、再三電話をかけてきた。

Mon dernier arrêt fut en Floride,

そして最後の目的地は フロリダでした

Change de bus à cet arrêt.

あの停留所でバスを乗り換えなさい。

Un arrêt mental résulte d'une surcharge sensorielle.

シャットダウンは 感覚に 負荷がかかり過ぎると起こります

J'ai l'intention de descendre au prochain arrêt.

私は次の駅で降りるつもりです。

- Il y a un arrêt de bus pas loin.
- À proximité se trouve un arrêt de bus.

近くにバスの停留所があります。

Je revenais sans arrêt sur les mêmes articles,

私は いつも同じ記事に戻って

Vous devez changer de train au prochain arrêt.

次の駅で乗り換えですよ。

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

すみません、次の停留所で降りなければならないのです。

Mon domicile est proche d'un arrêt de bus.

私の家はバス停の近くです。

Ma maison est proche d'un arrêt de bus.

私の家はバス停の近くです。

Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt.

考え事をしてたら、乗り越してしまった。

Je suis occupé sans arrêt ces derniers temps.

私は最近ずっと忙しい。

Demandons un arrêt de jeu et élaborons une stratégie.

タイムをとって作戦を練ろう。

Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire.

彼女は安月給にいつも不平を言っている。

Il y a un arrêt de bus pas loin.

近くにバスの停留所があります。

Je vois un couple d'adolescents à un arrêt de bus,

バス停で10代のカップルを見かけて

Je l'ai rencontrée par hasard à un arrêt de bus.

私は偶然に彼女とバス停で会いました。

Vous ne devez pas descendre du train avant son arrêt.

列車が止まらないうちに降りてはいけない。

- Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
- Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.

次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.

- 次の駅で降りるつもりだ。
- 次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。

Elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier.

昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。

- Je le dis tout le temps.
- Je le dis sans arrêt.

いつも言ってるじゃないか。

Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école.

学校の近くにバス停がある。

Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt.

私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。

Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école.

学校の近くにバス停がある。

Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque.

心停止の患者を応急処置で生かした。

- Je suis occupé sans arrêt ces derniers temps.
- Ces derniers temps je suis toujours occupé.

私は最近ずっと忙しい。

- La Cour suprême a annulé une décision antérieure.
- La Cour suprême a cassé un arrêt précédent.

- 最高裁は原判決をくつがえしました。
- 最高裁は前回の判決を覆した。

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine gare.

- 次の駅で下車します。
- 私は次の駅で降りるつもりです。

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.

ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。