Translation of "Ressemblent" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Ressemblent" in a sentence and their italian translations:

Ils nous ressemblent.

- Ci assomigliano.
- Loro ci assomigliano.

Les jumeaux se ressemblent.

- I gemelli si assomigliano davvero.
- Le gemelle si assomigliano davvero.

Car ils se ressemblent parfaitement.

perché hanno esattamente la stessa forma.

Ces deux feuilles se ressemblent.

Queste due foglie si assomigliano.

Ces deux frères se ressemblent.

Quei due fratelli si assomigliano.

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

E sono tutti abbastanza simili, no?

Tes O ressemblent à des A.

- Le tue O sembrano delle A.
- Le tue O assomigliano a delle A.
- Le sue O assomigliano a delle A.
- Le vostre O assomigliano a delle A.
- Le sue O sembrano delle A.
- Le vostre O sembrano delle A.

Ils ressemblent parfaitement à leur père.

Assomigliano perfettamente a loro padre.

Ken et son frère se ressemblent beaucoup.

Ken e suo fratello si assomigliano molto.

Les Philippines ne ressemblent pas à l'Inde.

Le Filippine non sembrano come l'India.

- Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

- Quei gemelli si assomigliano come due gocce d'acqua.
- Quelle gemelle si assomigliano come due gocce d'acqua.

Et ils se ressemblent tous à peu près.

e si assomigliano tutti.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

Questi granchi sembrano dei ninja alieni.

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Le balene sono simili ai pesci come forma.

Les joues des petits enfants ressemblent à du velours.

Le guance dei bambini piccoli sembrano di velluto.

La langue française et la langue italienne se ressemblent.

La lingua francese e la lingua italiana si assomigliano.

Les fourmiliers et les cochons de terre se ressemblent.

I formichieri e gli oritteropi sono simili.

Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.

Si assomigliano come due gocce d'acqua.

La plupart des océans ne ressemblent en rien à cela.

che la maggior parte dell'oceano ha tutt'altro aspetto.

Ces deux enfants se ressemblent beaucoup, je suppose qu'ils sont frères.

Quei due ragazzi si assomigliano molto, immagino che siano fratelli.

Les deux garçons se ressemblent plus que je ne le pensais.

I due ragazzi si somigliano più di quanto pensassi.

Les deux sœurs se ressemblent tellement qu'il est difficile de les différencier.

Le due sorelle si assomigliano così tanto che è difficile distinguerle.

Et si nous le faisions avec des gens qui ne nous ressemblent pas ?

cosa accadrebbe se lo facessimo con gente che non ci somiglia?

Tous les régimes racistes se ressemblent, qu'ils soient nazis ou "bénis" par Dieu.

Tutti i regimi razzisti si assomigliano, che siano essi nazisti o "benedetti" da Dio.

Les arbres, les plantes et les animaux se ressemblent fondamentalement dans un sens ou dans l'autre.

Alberi, piante e animali sostanzialmente appaiono uguali da un lato o dall'altro.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Le famiglie felici sono tutte simili, ogni famiglia infelice lo è a modo suo.

La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.

La vita non è che un fulmine, la bellezza dura un solo giorno! Pensate ai teschi dei morti, che sono tutti uguali.