Translation of "Occuper" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Occuper" in a sentence and their italian translations:

- Ils vont s'en occuper.
- Elles vont s'en occuper.

- Stanno per occuparsene.
- Loro stanno per occuparsene.

Je vais m'en occuper.

Me ne occuperò.

Tu vas t'en occuper.

- Stai per occupartene.
- Tu stai per occupartene.

Il va s'en occuper.

- Sta per occuparsene.
- Lui sta per occuparsene.

Dan va s'en occuper.

Dan sta per occuparsene.

Elle va s'en occuper.

- Sta per occuparsene.
- Lei sta per occuparsene.

Linda va s'en occuper.

Linda sta per occuparsene.

Elles vont s'en occuper.

- Stanno per occuparsene.
- Loro stanno per occuparsene.

Nous allons nous en occuper.

- Stiamo per occuparcene.
- Noi stiamo per occuparcene.

Vous allez vous en occuper.

- State per occuparvene.
- Voi state per occuparvene.
- Sta per occuparsene.
- Lei sta per occuparsene.

Vous devez vous occuper du chien.

- Dovete occuparvi del cane.
- Vi dovete occupare del cane.
- Deve occuparsi del cane.
- Si deve occupare del cane.

Nous devrions nous occuper de nos parents.

Dovremmo tenere sotto controllo i nostri genitori.

Nous devons nous occuper de ce problème.

- Dobbiamo occuparci di questo problema.
- Dobbiamo occuparci di quel problema.

Nous devons nous occuper de ceci immédiatement.

Dobbiamo occuparcene immediatamente.

- Je vais m'en occuper.
- Je m'en chargerai.

Me ne occuperò.

- Laissez-moi m'en occuper.
- Laisse-moi m'en charger.

- Lasciamelo.
- Lasciamela.
- Lasciatemelo.
- Lasciatemela.
- Me lo lasci.
- Me la lasci.

Vous devez vous occuper de votre mère malade.

Dovreste prendervi cura della mamma malata.

En 1664 les anglais commençaient à occuper la ville.

- Nel 1664 gli inglesi iniziarono a occupare la città.
- Nel 1664 gli inglesi cominciarono a occupare la città.

- Je vais m'en occuper.
- Je prendrai soin de ça.

Me ne occuperò.

Parfois je ne fume que pour occuper mes mains.

Qualche volta fumo solo per dare alle mie mani qualcosa da fare.

Deux corps ne peuvent pas occuper la même place dans l'espace.

Due corpi non possono occupare lo stesso posto nello spazio.

- Vous devez vous occuper du chien.
- Tu dois t'occuper du chien.

- Dovete occuparvi del cane.
- Vi dovete occupare del cane.
- Deve occuparsi del cane.
- Si deve occupare del cane.
- Devi occuparti del cane.
- Ti devi occupare del cane.

- Tu devrais t'occuper de tes affaires.
- Vous devriez vous occuper de vos affaires.

Dovresti farti gli affari tuoi.

- Je sais y faire.
- Je sais m'y prendre.
- Je peux m'en charger.
- Je peux m'en occuper.

- Riesco a gestirlo.
- Io riesco a gestirlo.

- Tu dois t'occuper de ton chien toi-même.
- Vous devez vous occuper de votre chien vous-même.

Devi prenderti cura tu stesso del tuo cane.

- Maintenant qu'il est vieux, c'est ton devoir de t'occuper de lui.
- Maintenant qu'il est âgé, c'est votre devoir de vous occuper de lui.

- Ora che è anziano, è tuo dovere prenderti cura di lui.
- Ora che è anziano, è suo dovere prendersi cura di lui.
- Ora che è anziano, è vostro dovere prendervi cura di lui.

Les mathématiques sont la partie de la science, dont vous pourriez vous occuper durablement, lorsque vous vous lèveriez le matin en remarquant, que l'univers a disparu.

La matematica è quel ramo della scienza che si potrebbe continuare ad esercitare anche se ci si dovesse alzare la mattina e notare che l'universo fosse scomparso.