Translation of "Lié" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Lié" in a sentence and their italian translations:

Nous avons lié une amitié,

entrambe eravamo madri lavoratrici,

Aragon est lié au surréalisme.

Aragon è legato al surrealismo.

Il s'est lié d'amitié avec Tom.

- È diventato amico di Tom.
- Lui è diventato amico di Tom.

C'est lié à la compassion, l'empathie et l'amour

È legata alla compassione, all'empatia e all'amore,

Elle pense que tout est lié à l'argent.

Pensa che tutto sia legato ai soldi.

Je sais désormais comment tel mollusque est lié à l'oursin, et comment le poulpe est lié à ce mollusque.

E ora so come la conchiglia è collegata al riccio e come il polpo è collegato alla conchiglia.

Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.

Ho fatto amicizia con uno studente straniero.

- Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.
- Mon avenir est étroitement lié à la situation financière de mon entreprise.

Il mio futuro è fortemente legato alle finanze della mia società.

Pour apprécier la beauté une fois que tout est lié.

per apprezzare la bellezza di quando tutto si lega insieme.

Je ne suis lié à ce crime en aucune manière.

Non sono collegato in alcun modo a questi delitti.

Ça a aussi été lié à différents avantages cognitifs et sociaux,

È stato inoltre collegato a diversi vantaggi sociali e cognitivi

Notre plus grand défi n'était pas lié au produit lui-même,

la nostra sfida più grande non era tanto in relazione al prodotto,

Et que l'on peut contrôler, car il est lié à nos choix.

e che è sotto il nostro controllo, cioè è legato alle nostre scelte;

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.