Translation of "Amitié" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Amitié" in a sentence and their italian translations:

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.
- J'apprécie énormément ton amitié.

La tua amicizia mi è molto preziosa.

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.

La tua amicizia è preziosa per me.

Ton amitié est précieuse.

La tua amicizia è preziosa.

Votre amitié est précieuse.

- La sua amicizia è preziosa.
- La vostra amicizia è preziosa.

J'apprécie énormément ton amitié.

Tengo molto alla tua amicizia.

- J'apprécie énormément ton amitié.
- J'accorde une très haute valeur à ton amitié.

Tengo molto alla tua amicizia.

- Ton amitié compte beaucoup pour moi.
- Votre amitié compte beaucoup pour moi.

La tua amicizia è molto importante per me.

Nous avons lié une amitié,

entrambe eravamo madri lavoratrici,

Notre amitié n'a pas duré.

- La nostra amicizia non è durata.
- La nostra amicizia non durò.

Votre amitié me touche profondément.

- La sua amicizia mi tocca profondamente.
- La vostra amicizia mi tocca profondamente.

Notre amitié m'est très importante.

La nostra amicizia è molto importante per me.

Ton amitié m'est très précieuse.

La tua amicizia mi è molto preziosa.

La véritable amitié est inappréciable.

L'amicizia vera è inestimabile.

- Ne laisse pas ceci ruiner votre amitié.
- Ne laissez pas ceci ruiner votre amitié.

Non lasciare che questo rovini la tua amicizia.

Leur amitié nous a profondément touchés.

La loro amicizia ci ha profondamente commosso.

Personne ne peut rompre une véritable amitié.

Nessuno può rompere un'amicizia sincera.

J'espère que cela n'affectera pas notre amitié.

- Spero che questo non influenzerà la nostra amicizia.
- Io spero che questo non influenzerà la nostra amicizia.

Ton amitié est très importante pour moi.

La tua amicizia è molto importante per me.

La véritable amitié n'a pas de prix.

La vera amicizia è inestimabile.

Par degrés, leur amitié se transforma en amour.

Per gradi, la loro amicizia si trasformò in amore.

J'espère que cela ne brise pas notre amitié.

Spero che questo non rovini la nostra amicizia.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

Perdere la tua amicizia mi ha rattristato profondamente.

Notre relation la plus proche, ou « l'intimité en amitié »,

il rapporto più stretto che abbiamo - "l'amicizia in intimità" -

J'ai décidé de mettre un terme à notre amitié.

Ho deciso di terminare la nostra amicizia.

Leur amitié s'est peu à peu transformé en amour.

La loro amicizia si è gradualmente trasformata in amore.

Mais sans le troisième élément, ce n'est pas une amitié saine.

ma senza la terza componente, non saranno amicizie che funzionano.

Ça, je vous le dis sans polémiquer et en toute amitié.

Te lo dico senza polemica e con molta amicizia.

La bonne et vraie amitié ne doit être soupçonneuse en rien.

La buona e vera amicizia non sia in alcun modo incline al sospetto.

Mais si nous ne les avons jamais revus, ce n'était pas une amitié.

ma se non le rivediamo, non si tratta di amicizia.

- Une réelle amitié est plus précieuse que l'argent.
- L'amitié réelle vaut mieux que l'argent.

Una vera amicizia vale più del denaro.

J'en suis venu à penser que je ne pourrais pas vivre sans son amitié.

Sono arrivato a pensare che non avrei potuto vivere senza la sua amicizia.

Même si cela nous poussait au-delà de la zone de confort de notre amitié.

anche se quegli argomenti andavano fuori dalla comfort zone della nostra amicizia.

Ils nouèrent une amitié et, lorsque Napoléon reçut le commandement de l'armée française en Italie,

Formarono un'amicizia e quando Napoleone ricevette il comando dell'esercito francese in Italia,

Je t’en prie, Papa, sois bon avec lui. Je ne pourrais t’exprimer à quel point je tiens à son amitié.

Per favore, paparino, trattalo con affetto. Non riesco a spiegare fino a che punto tengo alla sua amicizia.

- Gardez l'amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours votre hache à portée de main !
- Gardez votre amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours une hache prête !

- Mantieni l'amicizia con l'orso! Ma tieni sempre la tua ascia a portata di mano!
- Mantieni la tua amicizia con l'orso! Ma tieni sempre pronta un'ascia!