Translation of "Poulpe" in German

0.009 sec.

Examples of using "Poulpe" in a sentence and their german translations:

C'est un poulpe commun.

Er ist ein gewöhnlicher Krake.

Paul le poulpe avait raison.

Oktopus Paul hatte recht.

Ensuite, il faut penser comme un poulpe.

Und dann musst du anfangen, wie ein Krake zu denken.

Qu'un poulpe en captivité peut reconnaître des humains.

dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann.

Comment distinguer celles d'un poulpe, celles d'un oursin,

Was ist der Unterschied zwischen Krakenspuren und Herzigelspuren,

Pour beaucoup de gens, le poulpe est un extraterrestre.

Viele sagen, ein Krake sei wie ein Alien.

Il y a un autre poulpe à côté d'elle.

Da war noch ein großer Krake neben ihm.

Elle n'arbore plus les couleurs d'un poulpe en bonne santé.

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

J'étais au fait des phases de la vie d'un poulpe.

Zu diesem Zeitpunkt kannte ich die Lebensphasen eines Kraken.

Je pensais comme un poulpe. C'était usant, d'une certaine façon.

Ich dachte wie ein Krake. Und es war irgendwie so anstrengend.

Un poulpe a 500 000 petits, dont seule une poignée survit.

Sie haben bis zu einer halben Million Junge. Eine Handvoll überleben.

Un jour, elle m'a suivi. C'est incroyable d'être suivi par un poulpe.

Eines Tages folgte er mir. Einfach unglaublich, wenn ein Krake dir folgt.

- Combien de bras a une pieuvre ?
- Combien de bras a un poulpe ?

- Wie viele Arme hat ein Oktopus?
- Wie viele Arme hat ein Krake?

Je sais désormais comment tel mollusque est lié à l'oursin, et comment le poulpe est lié à ce mollusque.

Jetzt weiß ich, wie die Helmschnecke mit dem Seeigel verbunden ist, und der Krake mit der Helmschnecke.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Dieses Tier hat Millionen von Jahren damit verbracht, zu lernen, dass man es nicht findet. Ich musste lernen, wie Krakenspuren aussehen.

- Le poulpe ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.
- La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.

Der Tintenfisch verlässt seinen Unterschlupf nur zum Zweck der Nahrungssuche oder Fortpflanzung.