Translation of "Feras" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Feras" in a sentence and their italian translations:

Le feras-tu ?

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?

Que feras-tu ?

Cosa farai?

Tu feras la vaisselle.

- Laverai i piatti.
- Tu laverai i piatti.

Tu feras les lits.

- Farai i letti.
- Tu farai i letti.

Tu feras des cauchemars.

- Farai degli incubi.
- Tu farai degli incubi.

Tu feras une sieste.

- Farai un pisolino.
- Tu farai un pisolino.
- Schiaccerai un pisolino.
- Tu schiaccerai un pisolino.

Que feras-tu dimanche prochain ?

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?
- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?
- Che farete domenica prossima?
- Voi che farete domenica prossima?

Tu ne feras pas la vaisselle.

- Non laverai i piatti.
- Tu non laverai i piatti.

Tu ne feras pas les lits.

- Non farai i letti.
- Tu non farai i letti.

Tu ne feras pas de cauchemars.

- Non farai incubi.
- Tu non farai incubi.

Promets-moi que tu le feras.

Promettimi che lo farai.

- S'il ne vient pas, que feras-tu alors ?
- S'il ne vient pas, que feras-tu ?

Se non viene, che farai?

Tu ne me feras pas croire cela.

Questa non me la dai a bere.

Que feras-tu lorsque tu deviendras grand ?

Cosa farai quando crescerai?

- Au plus tu parleras, au plus tu feras des progrès.
- Plus tu parleras, plus tu feras des progrès.

Più parlerai, più farai dei progressi.

- Tu ne feras pas d'erreurs.
- Vous ne ferez pas d'erreurs.

- Non farai errori.
- Tu non farai errori.
- Non farete errori.
- Voi non farete errori.
- Non farà errori.
- Lei non farà errori.

- Tu t'y habitueras.
- Vous vous y ferez.
- Tu t'y feras.

Ti abituerai a ciò.

- Tu feras la sourde oreille.
- Vous ferez la sourde oreille.

- Farai orecchie da mercante.
- Tu farai orecchie da mercante.
- Farai finta di niente.
- Tu farai finta di niente.
- Farai finta di nulla.
- Tu farai finta di nulla.

Promets-moi seulement que tu ne feras rien de stupide.

Promettimi solo che non farai nulla di stupido.

- Tu ne feras pas de sieste.
- Vous ne ferez pas de sieste.

- Non farai un pisolino.
- Tu non farai un pisolino.
- Non schiaccerai un pisolino.
- Tu non schiaccerai un pisolino.

- Tu feras tout ce que tu peux.
- Vous ferez tout ce que vous pouvez.

- Farai tutto quello che puoi.
- Farai tutto ciò che puoi.

- Tu ne fais pas la sourde oreille.
- Tu ne feras pas la sourde oreille.

- Non farai orecchie da mercante.
- Tu non farai orecchie da mercante.
- Non farai finta di niente.
- Tu non farai finta di niente.
- Non farai finta di nulla.
- Tu non farai finta di nulla.

- Vous vous y habituerez.
- Tu t'y habitueras.
- Vous vous y ferez.
- Tu t'y feras.
- On s'y fait.

- Ti ci abitui.
- Si ci abitua.
- Vi ci abituate.

- Je sais que vous ferez ce qui est nécessaire.
- Je sais que tu feras ce qui est nécessaire.

- Lo so che farai ciò che è necessario.
- Lo so che farà ciò che è necessario.
- Lo so che farete ciò che è necessario.

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.

Tu dirai e farai delle cose che i tuoi genitori hanno detto e fatto, anche se avevi giurato di non farlo mai.