Translation of "Dimanche" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Dimanche" in a sentence and their italian translations:

- Aujourd'hui c'est dimanche.
- C'est aujourd'hui dimanche.

Oggi è domenica.

Et dimanche ?

E domenica?

À dimanche !

A Domenica!

- Nous nous rencontrerons dimanche.
- Nous nous verrons dimanche.

Ci incontriamo domenica.

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

- Passa una buona domenica!
- Passate una buona domenica!
- Passi una buona domenica!

Hier, c'était dimanche.

Ieri era domenica.

Je pars dimanche.

- Parto domenica.
- Io parto domenica.

Rencontrons-nous dimanche.

- Vediamoci di domenica.
- Incontriamoci di domenica.

Demain sera dimanche.

Domani sarà domenica.

Demain, c'est dimanche.

Domani è domenica.

Voyons-nous dimanche.

- Vediamoci di domenica.
- Vediamoci domenica.

Aujourd'hui c'est dimanche.

Oggi è domenica.

- Hier c'était dimanche, pas samedi.
- Hier, c'était dimanche, pas samedi.

Ieri era domenica, non sabato.

Et le dimanche soir?

E la domenica sera?

Quel dimanche de merde.

Che domenica di merda.

Je déteste le dimanche.

- Odio la domenica.
- Io odio la domenica.

Que fais-tu dimanche ?

Che fai domenica?

Je devrai travailler dimanche.

- Dovrò lavorare domenica.
- Io dovrò lavorare domenica.

Travaillez-vous le dimanche ?

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?
- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

Dimanche, il faudra voter.

Domenica bisognerà votare.

Lundi vient après dimanche.

Lunedì viene dopo domenica.

Travailles-tu le dimanche ?

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?

Son anniversaire tombe dimanche.

Il suo compleanno cade di domenica.

Passe un bon dimanche !

Passa una buona domenica!

Vous faites quoi, dimanche?

- Cosa fate alla domenica?
- Cosa fate di domenica?

Nous jouons le dimanche.

Giochiamo alla domenica.

Dimanche, il fera soleil.

Domenica sarà soleggiato.

Je viendrai dimanche soir.

Verrò domenica sera.

- Que fais-tu le dimanche ?
- Que fais-tu dimanche ?
- Que faites-vous dimanche ?
- Que faites-vous le dimanche ?

- Cosa fai domenica?
- Che cosa fai domenica?
- Che fai domenica?
- Cosa fate domenica?
- Che cosa fate domenica?
- Che fate domenica?
- Cosa fa domenica?
- Che cosa fa domenica?
- Che fa domenica?

- Que fais-tu d'habitude le dimanche ?
- Que faites-vous habituellement le dimanche ?

Che fai di solito di domenica?

- Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
- Où es-tu allé dimanche dernier ?

- Dove siete andati la scorsa domenica?
- Dove siete andati domenica scorsa?
- Dove siete andate domenica scorsa?
- Dove sei andato domenica scorsa?
- Dove sei andata domenica scorsa?
- Dov'è andato domenica scorsa?
- Dov'è andata domenica scorsa?

Demain, c'est samedi. Donc dimanche.

Domani è sabato. Domenica.

Garde dimanche prochain de libre.

Tieniti libero domenica prossima.

Peux-tu venir dimanche soir ?

- Puoi venire domenica sera?
- Potete venire domenica sera?
- Può venire domenica sera?
- Riesci a venire domenica sera?
- Riesce a venire domenica sera?
- Riuscite a venire domenica sera?

Que feras-tu dimanche prochain ?

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?
- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?
- Che farete domenica prossima?
- Voi che farete domenica prossima?

Je suis libre le dimanche.

Sono libero la domenica.

Je serai libre dimanche prochain.

- Sarò libero domenica prossima.
- Io sarò libero domenica prossima.
- Sarò libera domenica prossima.
- Io sarò libera domenica prossima.

Mon anniversaire tombe un dimanche.

Il mio compleanno cade di domenica.

Le dimanche suit le samedi.

La domenica segue il sabato.

Nous nous sommes rencontrés dimanche.

- Ci siamo conosciuti domenica.
- Ci siamo conosciute domenica.
- Ci siamo incontrati domenica.
- Ci siamo incontrate domenica.

Je travaille même le dimanche.

- Io lavoro anche la domenica.
- Io lavoro pure di domenica.

Hier c'était dimanche, pas samedi.

Ieri era domenica, non sabato.

Je me marie dimanche prochain.

Domenica prossima mi sposo.

Il pleut depuis dimanche dernier.

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Le dimanche, je me détends.

La domenica mi rilasso.

Devez-vous travailler le dimanche ?

Voi dovete lavorare la domenica?

Après-demain, ce sera dimanche.

Posdomani sarà domenica.

- J'allais à l'église le dimanche.
- J'avais pour habitude d'aller à l'église le dimanche.

- Ero solito andare in chiesa alla domenica.
- Ero solita andare in chiesa alla domenica.

Nous ne travaillons jamais le dimanche.

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

Le concert aura lieu dimanche prochain.

Il concerto avrà luogo domenica prossima.

Je vais à l'église chaque dimanche.

- Vado in chiesa ogni domenica.
- Io vado in chiesa ogni domenica.

Il est malade depuis dimanche dernier.

Lui è stato malato da Domenica scorsa.

Le dimanche est jour de repos.

La domenica è il giorno di riposo.

Le match de dimanche sera crucial.

La partita di domenica sarà decisiva.

Noël tombe un dimanche cette année.

- Quest'anno Natale cade di domenica.
- Natale cade di domenica quest'anno.

La bibliothèque est fermée le dimanche.

La biblioteca è chiusa la domenica.

Après le dimanche, vient le lundi.

Dopo la domenica viene il lunedì.

Je vais me marier dimanche prochain.

Domenica prossima mi sposo.

Où veux-tu aller dimanche prochain ?

Dove vorresti andare domenica prossima?

Chaque dimanche, je vais à l'église.

Vado in chiesa ogni domenica.

Nous nous réunissons même le dimanche.

- Ci riuniamo anche la domenica.
- Noi ci riuniamo anche la domenica.

Le magasin est fermé le dimanche.

Il negozio è chiuso la domenica.