Translation of "Espéranto " in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Espéranto " in a sentence and their italian translations:

- Parlez en espéranto !
- Parlez espéranto !
- Parle espéranto !

- Parla in esperanto!
- Parlate in esperanto!
- Parli in esperanto!

- Parles-tu espéranto ?
- Est-ce que vous parlez espéranto ?
- Parlez-vous espéranto ?

- Tu parli esperanto?
- Lei parla esperanto?
- Parli esperanto?
- Parla esperanto?
- Parlate esperanto?
- Voi parlate esperanto?
- Parli l'esperanto?
- Tu parli l'esperanto?
- Parla l'esperanto?
- Lei parla l'esperanto?
- Parlate l'esperanto?
- Voi parlate l'esperanto?

- Où parles-tu espéranto ?
- Où parlez-vous espéranto ?

Dove si parla l'esperanto?

Parlez en espéranto !

- Parlate in esperanto!
- Parli in esperanto!

- Tu parles espéranto, non ?
- Vous parlez espéranto, n'est-ce pas ?

- Parli l'esperanto, vero?
- Tu parli l'esperanto, vero?
- Parla l'esperanto, vero?
- Lei parla l'esperanto, vero?
- Parlate l'esperanto, vero?
- Voi parlate l'esperanto, vero?

Elle parle espéranto et portugais.

- Parla l'esperanto e il portoghese.
- Lei parla l'esperanto e il portoghese.

Je suis débutant en espéranto.

- Sono un principiante in esperanto.
- Io sono un principiante in esperanto.
- Sono una principiante in esperanto.
- Io sono una principiante in esperanto.

Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto.

- Abbiamo cantato insieme l'inno esperantista.
- Noi abbiamo cantato insieme l'inno esperantista.
- Abbiamo cantato assieme l'inno esperantista.
- Noi abbiamo cantato assieme l'inno esperantista.

Je parle Espéranto et russe.

- Parlo esperanto e russo.
- Parlo l'esperanto e il russo.

Ton espéranto est très bon, félicitations!

- Il tuo esperanto è molto buono, congratulazioni!
- Il suo esperanto è molto buono, congratulazioni!
- Il vostro esperanto è molto buono, congratulazioni!
- Il tuo esperanto è molto buono, complimenti!
- Il suo esperanto è molto buono, complimenti!
- Il vostro esperanto è molto buono, complimenti!

J'ai plusieurs amis qui parlent espéranto.

Ho molti amici che parlano esperanto.

Nous écrivons Çorum "Ĉorum" en espéranto.

Scriviamo Çorum "Ĉorum" in esperanto.

J'ai saisi chaque occasion d'améliorer mon espéranto.

- Ho colto ogni opportunità per migliorare il mio esperanto.
- Colsi ogni opportunità per migliorare il mio esperanto.

En espéranto, l'adjectif finit toujours par a.

In esperanto l'aggettivo finisce sempre per a.

Je viens d’apprendre cent mots en espéranto.

Ho appena imparato cento parole in esperanto.

J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.

Ho scritto molte frasi in esperanto.

Je parle anglais, espéranto, français et japonais.

- Parlo inglese, esperanto, francese e giapponese.
- Io parlo inglese, esperanto, francese e giapponese.
- Parlo l'inglese, l'esperanto, il francese e il giapponese.
- Io parlo l'inglese, l'esperanto, il francese e il giapponese.

Il parle espéranto avec un léger accent français.

- Parla esperanto con un leggero accento francese.
- Lui parla esperanto con un leggero accento francese.

En espéranto, le substantif finit toujours par o.

In esperanto il sostantivo finisce sempre per o.

En espéranto, le verbe finit toujours par i.

In esperanto il verbo finisce sempre per i.

Il a écrit beaucoup de phrases en espéranto.

- Ha scritto molte frasi in esperanto.
- Scrisse molte frasi in esperanto.

En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.

In esperanto, la penultima sillaba è sempre accentata.

En espéranto l'adverbe dérivé se termine par e.

Nell'esperanto l'avverbio derivato termina con "e".

Je recherche des gens avec qui parler espéranto.

- Sto cercando persone con cui parlare in esperanto.
- Sto cercando delle persone con cui parlare in esperanto.

Je ne peux pas encore m'exprimer correctement en espéranto.

Non posso ancora esprimermi bene in esperanto.

En espéranto existe le principe de nécessité et suffisance.

In Esperanto esiste il principio di necessità e sufficienza.

Y a-t-il des verbes irréguliers en espéranto ?

- Ci sono verbi irregolari in esperanto?
- Ci sono dei verbi irregolari in esperanto?

Comment nomme-t-on en espéranto les notes de musique?

Come si chiamano le note musicali in esperanto?

En espéranto, pour former le pluriel on ajoute j au singulier.

In esperanto, per formare il plurale si aggiunge 'j' al singolare.

En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto.

Correggendoci a vicenda, miglioreremo tutti il nostro esperanto.

Beaucoup d'espérantophones se plaignent du nombre croissant de néologismes en espéranto.

Molti esperantofoni si lamentano del numero crescente di neologismi nell'esperanto.

On a regardé des films ukrainiens avec les sous-titres en espéranto.

- Abbiamo guardato dei film ucraini con i sottotitoli in esperanto.
- Noi abbiamo guardato dei film ucraini con i sottotitoli in esperanto.

Ce n'est pas de notre faute si tu ne parles pas espéranto.

Non è colpa nostra se tu non parli l'esperanto.

Le nom de la langue espéranto est le même dans toutes les langues !

Il nome della lingua esperanto è lo stesso in tutte le lingue!

En espéranto la finale o est un mot qui signifie : ce qui est.

In esperanto, la terminazione o è una parola, che significa: ciò che è.

- Je ne parle pas très bien espéranto.
- Je ne parle pas très bien l'espéranto.

- Non parlo bene l'esperanto.
- Io non parlo bene l'esperanto.

Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.

Il CouchSurfing è come parlare esperanto, è la realizzazione di un sogno: il villaggio globale!

Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.

Non credo che un giorno la maggioranza della popolazione mondiale parlerà esperanto.

En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".

Nell'esperanto l'aggettivo termina con "a". Il plurale si forma mediante l'aggiunta della "j" finale.

Le mot "espéranto" signifie "celui qui espère". C'était le pseudonyme du créateur de la langue internationale.

La parola "esperanto" significa "colui che spera". Questo era lo pseudonimo del creatore della lingua internazionale.

En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase.

In esperanto i sostantivi, gli aggettivi, gli avverbi e i verbi mostrano la loro funzione nella frase attraverso la loro terminazione.

- Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surpris.
- Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.

In un primo momento, la scelta dell'autore di far uscire il libro in tedesco, con il testo in esperanto a fronte, mi ha un po' sorpreso.

- L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres.
- Un texte en espéranto s'écrit phonétiquement à l'aide d'un alphabet de 28 lettres.

- Un testo in esperanto è scritto foneticamente utilizzando un alfabeto di 28 lettere.
- Un testo in esperanto è scritto foneticamente usando un alfabeto di 28 lettere.

Le 14 avril 2017, alors que des chrétiens commémorent la crucifixion et la mort du Christ en ce « Vendredi saint » ou « Grand Vendredi », c'est le centième anniversaire de la mort de Louis-Lazare Zamenhof, l'initiateur de la Langue Internationale Espéranto, dont se souviennent certains espérantophones.

Il 14 aprile 2017, mentre i cristiani commemorano la crocifissione e la morte di Cristo in questo "Venerdì Santo" o "Grande Venerdì", è il centenario della morte di Ludwik Lejzer Zamenhof, l'ideatore della Lingua Internazionale Esperanto, di cui si ricordano alcuni adepti di questa lingua.

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.

- Ha attirato la mia attenzione sul fatto che i proverbi in esperanto hanno una storia che è più lunga della vita di questa lingua fino ad ora perché prendono come loro fonte la traduzione di altre lingue che, a loro volta, prendono i proverbi dal latino o dalla Bibbia.
- Lei ha attirato la mia attenzione sul fatto che i proverbi in esperanto hanno una storia che è più lunga della vita di questa lingua fino ad ora perché prendono come loro fonte la traduzione di altre lingue che, a loro volta, prendono i proverbi dal latino o dalla Bibbia.