Translation of "Endroit" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Endroit" in a sentence and their italian translations:

- Chic endroit !
- Quel endroit chic !

Qualche posto.

Quel bel endroit !

Che bel posto!

J'adore cet endroit.

- Amo questo posto.
- Io amo questo posto.

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

Cos'è questo posto?

Dans un endroit visible.

Dove potete vederlo ogni giorno.

Allons voir cet endroit.

Andiamo a vedere il posto.

C'est un endroit sinistre.

È un posto triste.

C'était un endroit incroyable.

Era un posto incredibile.

C'est un endroit effrayant.

Questo è un posto spaventoso.

Cet endroit est glauque.

Questo posto è da brividi.

C'est un endroit sûr.

- Questo è un luogo sicuro.
- Questo è un posto sicuro.

J'aime bien cet endroit.

Mi piace questo posto.

Cet endroit est parfait.

Questo posto è perfetto.

C'est mon endroit favori.

Questo è il mio posto preferito.

Cet endroit est ennuyeux.

Questo posto è noioso.

J'aime assez cet endroit.

- Non mi dispiace questo posto.
- A me non dispiace questo posto.

Cet endroit me plaît.

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.
- Mi piace quel posto.
- A me piace quel posto.

Cet endroit me manque.

- Mi manca questo posto.
- A me manca questo posto.

Cet endroit est fantastique.

Questo posto è fantastico.

Je déteste cet endroit.

- Odio questo posto.
- Io odio questo posto.

C'est un endroit fantastique.

Questo è un posto fantastico.

Cet endroit est répugnant.

Questo posto è disgustoso.

Trouvons un autre endroit.

- Troviamo un altro posto.
- Troviamo un altro luogo.

Aucun endroit n'est sécuritaire.

- Nessun posto è sicuro.
- Nessun luogo è sicuro.

Je connais cet endroit.

- Conosco questo posto.
- Io conosco questo posto.

Cet endroit est magnifique.

Questo posto è meraviglioso.

- Où ?
- À quel endroit ?

Dove?

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

- Mi ricordo di quel posto.
- Io mi ricordo di quel posto.
- Ricordo quel posto.
- Io ricordo quel posto.

- Restez à l'écart de cet endroit !
- Reste à l'écart de cet endroit !

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

- Est-ce que cet endroit est sûr ?
- Cet endroit est-il sûr ?

Questo posto è sicuro?

- Cet endroit n'est il pas génial ?
- Cet endroit n'est il pas terrible ?

Non è ottimo questo posto?

Allons donc à cet endroit

Andiamoci, allora.

J'avais trouvé un endroit singulier

Ho trovato quest'area molto speciale,

Qui a construit cet endroit ?

Chi ha costruito questo posto?

J'ai toujours détesté cet endroit.

Ho sempre odiato questo posto.

Je fais marcher cet endroit.

- Dirigo questo posto.
- Io dirigo questo posto.

Cet endroit va me manquer.

- Mi mancherà questo posto.
- A me mancherà questo posto.

Je n'aime pas cet endroit.

- Non mi piace questo posto.
- A me non piace questo posto.

Tu es au bon endroit.

- Sei nel posto giusto.
- Siete nel posto giusto.
- È nel posto giusto.

Cet endroit n'est pas sûr.

- Questo luogo non è sicuro.
- Quel luogo non è sicuro.

Cet endroit est une décharge.

Questo posto è una discarica.

C'est probablement le mauvais endroit.

Questo probabilmente è il posto sbagliato.

C'est un endroit très effrayant.

Questo è un posto molto spaventoso.

Cet endroit est vraiment bruyant.

- Questo posto è davvero rumoroso.
- Questo posto è veramente rumoroso.

C'est un endroit assez étonnant.

Questo è un posto piuttosto sorprendente.

Quel âge a cet endroit ?

- Quanti anni ha questo posto?
- Quanto è vecchio questo posto?

- As-tu un endroit où loger ?
- Disposez-vous d'un endroit pour vous loger ?

- Hai un posto in cui stare?
- Tu hai un posto in cui stare?
- Ha un posto in cui stare?
- Lei ha un posto in cui stare?
- Avete un posto in cui stare?
- Voi avete un posto in cui stare?

- Trouvons un endroit sûr où nous cacher.
- Trouvons un endroit sûr pour nous cacher.

Troviamo un posto sicuro in cui nasconderci.

- Je suis prêt à quitter cet endroit.
- Je suis prête à quitter cet endroit.

Sono pronta a lasciare questo posto.

- J'ignorais à quel autre endroit aller.
- J'ignorais à quel autre endroit me rendre.
- Je ne savais pas à quel autre endroit aller.
- Je ne savais pas à quel autre endroit me rendre.

- Non sapevo dove altro andare.
- Io non sapevo dove altro andare.

C'est mon endroit préféré, en fait.

È il mio posto preferito, in realtà.

C'est un endroit des plus impitoyables.

È un luogo spietato e brutale.

Voici des photos du même endroit,

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Un endroit qui serait le mien.

Un posto che possa chiamare mio.

C'est un endroit mystérieux et inquiétant.

È un posto misterioso e inquietante.

Les requins venaient à cet endroit.

Gli squali si sono avvicinati alla baia.

Garde-le dans un endroit frais.

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

Je dispose d'un endroit où dormir.

Ho un posto in cui dormire.

Le monde est un endroit dangereux.

Il mondo è un posto pericoloso.

Cet endroit n'a pas beaucoup changé.

Questo posto non è cambiato molto.

Coller l'étiquette-adresse à cet endroit.

Incolla qui l'etichetta con l'indirizzo.

Garde l'argent dans un endroit sûr.

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

Il saute d'un endroit à l'autre.

Saltella da un posto all'altro.

J'ai cherché un endroit pour dormir.

- Ho cercato un posto in cui dormire.
- Io ho cercato un posto in cui dormire.

C'est un bon endroit pour camper.

Questo è un buon posto in cui accamparsi.

Quel endroit d'Europe voudrais-tu visiter ?

Quale parte d'Europa ti vorresti visitare?

Je veux quitter rapidement cet endroit.

Voglio andarmene in fretta da questo posto.

As-tu un endroit où loger ?

- Hai dove vivere?
- Hai dove abitare?

Qui consiste à rester au même endroit.

stando fermi in un posto.

à quel endroit et à quel moment.

dov’è successo e quando è successo.

Un autre endroit créé pour les gens.

Un altro posto per le persone.

Au moins, vous avez un endroit sombre.

Almeno hai un posto oscuro.

Il y a toujours un nouvel endroit

C'è sempre un posto nuovo

Cet endroit est fréquenté par l'élite mondiale.

Questo luogo è frequentato dalla élite mondiale.

Est-ce que cet endroit est sûr ?

Questo posto è sicuro?

Tom a trouvé un endroit où habiter.

- Tom ha trovato un posto in cui vivere.
- Tom trovò un posto in cui vivere.
- Tom ha trovato un posto in cui abitare.
- Tom trovò un posto in cui abitare.

Je cherche seulement un endroit où dormir.

- Sto solo cercando un posto in cui dormire.
- Io sto solo cercando un posto in cui dormire.

Je cherche un nouvel endroit pour vivre.

- Sto cercando un nuovo posto in cui vivere.
- Io sto cercando un nuovo posto in cui vivere.

Je t'attendrai au même endroit que d'habitude.

Ti aspetterò al solito posto.

Apporter une stimulation électrique à cet endroit

inviando una stimolazione elettrica in quel punto

Je suis prêt à quitter cet endroit.

Sono pronto ad abbandonare questo posto.

Disposez-vous d'un endroit pour vous loger ?

- Avete dove abitare?
- Avete dove vivere?

- Il se trouvait au mauvais endroit au mauvais moment.
- Il était au mauvais endroit, au mauvais moment.

- Si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.
- Lui si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.

Voici à nouveau des images du même endroit.

Queste sono immagini dello stesso punto.

Ce n'est pas un endroit facile à vivre.

non è semplice vivere qui.

Mossel Bay est le seul endroit au monde

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

Je pouvais voir la fumée depuis cet endroit.

- Ero in grado di vedere il fumo da qui.
- Io ero in grado di vedere il fumo da qui.

Une église est un endroit où l'on prie.

- Una chiesa è un posto dove pregare.
- Una chiesa è un luogo dove pregare.

Cet endroit a été bombardé pendant la guerre.

- Questo posto è stato bombardato durante la guerra.
- Questo posto fu bombardato durante la guerra.

Que faites-vous dans un endroit si froid ?

- Cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Che cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Che cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Cosa state facendo in un posto così freddo?
- Che cosa state facendo in un posto così freddo?