Translation of "Course" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Course" in a sentence and their italian translations:

- Tom perdit la course.
- Tom a perdu la course.

- Tom ha perso la corsa.
- Tom perse la corsa.

Dans la course, qui est vraiment ma course à domicile,

Nella gara, che è davvero la mia gara di casa,

- As-tu gagné la course ?
- Avez-vous gagné la course ?

- Hai vinto la corsa?
- Hai vinto la gara?
- Avete vinto la corsa?
- Avete vinto la gara?
- Ha vinto la corsa?
- Ha vinto la gara?

Regarder la course professionnelle,

guardare la gara dei professionisti,

- Il a facilement gagné la course.
- Il gagna facilement la course.

Ha vinto la corsa facilmente.

Plus cette course est importante.

maggiore è l'importanza di questa gara.

Je dois gagner cette course.

- Devo vincere questa corsa.
- Io devo vincere questa corsa.

- Il a pris part à la course.
- Il a participé à la course.

Ha partecipato alla corsa.

Sa préoccupation particulière est une course de vélo de course pour les plus petits.

La sua preoccupazione speciale è una gara di bici da corsa per i più piccoli.

- Quel est ton jeu de course préféré ?
- Quel est votre jeu de course préféré ?

- Qual è il tuo gioco di corsa preferito?
- Qual è il suo gioco di corsa preferito?
- Qual è il vostro gioco di corsa preferito?

- Savez-vous qui a remporté la course ?
- Tu sais qui a remporté la course ?

- Sai chi ha vinto la gara?
- Sapete chi ha vinto la gara?

Avec l'apogée de la course professionnelle.

con il culmine della gara professionistica.

Ils dominent maintenant parfois la course.

Adesso dominano la corsa, a volte.

La course est l'histoire des frères Moos

La corsa è stata la storia dei fratelli Moos

Ils façonnent la course pendant des décennies.

Danno forma alla gara per decenni.

La course est l'une des rares étapes.

La gara è una delle poche tappe.

La réputation dans la course est élevée.

La reputazione in gara è alta.

Est devenu le visage de la course.

è diventato il volto della gara.

C'était donc toujours sa course à domicile.

Quindi era ancora la sua gara di casa.

Une course grandit également avec les vainqueurs.

Con i vincitori cresce anche una gara.

Notre course a duré tout le temps

nostra gara in realtà è durata tutto il tempo

Le 1er mai, la course pour tous.

1 maggio, la corsa per tutti.

Il entraîne un cheval pour une course.

Sta allenando un cavallo per una corsa.

Une course aux armements s'est déroulée dans l'utérus,

nell'utero c'è stata un po' una corsa agli armamenti:

Et propulser la course dans la première division.

e catapultare la gara nella Premier League.

La nation la plus titrée dans cette course.

la nazione di maggior successo in questa gara.

Il gagnera cette course! Et c'est comme ça!

Vincerà questa gara! E così è!

Oui, nous étions simplement heureux que la course

Sì, eravamo solo felici che la gara

La course se découvre également par d'autres moyens,

La razza si scopre anche in altri modi,

Il remporte la course anniversaire, la 50e édition.

Vince la 50esima edizione della corsa dell'anniversario.

Il y avait 50 participants pour la course.

- C'erano cinquanta partecipanti per la gara.
- C'erano cinquanta partecipanti per la corsa.

La course à pied est un bon exercice.

Correre è in buon esercizio.

À Arles j'ai vu une course de taureaux.

Ad Arles ho visto una corrida.

Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée.

Quando sono arrivato a scuola, la lezione era già finita.

Vous avez remporté la plus importante course cycliste allemande.

Hai vinto la più importante gara ciclistica tedesca.

Vous ne gagnerez peut-être pas la course ici ,

Potresti non vincere la gara qui ,

Vainqueur de la première course sur route classique allemande

Vincitore della prima classica corsa su strada tedesca

La course de suivi de "Around the Henninger Tower".

gara successiva di "Around the Henninger Tower".

La course a une nouvelle maison devant l'Alte Oper,

la gara ha una nuova casa davanti all'Alte Oper,

La course monte en flèche sur les réseaux sociaux.

La gara sta andando alle stelle sui social network.

Après la course, bien sûr, vous êtes resté pour

Dopo la gara, ovviamente, sei rimasto a

Altig restera impliqué dans la course jusqu'à sa mort.

Altig rimarrà coinvolto nella gara fino alla sua morte.

Mon père a fait du vélo de course quand

Mio padre guidava una bici da corsa da giovane

Il me demanda qui, je pensais, gagnerait la course.

Mi domandò chi pensassi avrebbe vinto la corsa.

Tous les amateurs de cyclisme attendent avec impatience cette course.

Tutti gli appassionati di ciclismo attendono con impazienza questa gara.

UCI a décerné une course classique à l'Allemagne en 1964.

UCI ha assegnato una corsa classica alla Germania nel 1964.

La plus grande star que la course ait jamais vue,

La più grande star che la gara abbia mai visto,

Une course de vélo s'est tenue à Nagoya l'année dernière.

È stata tenuta una corsa ciclistica a Nagoya l'anno scorso.

Ces derniers se sont répartis sur la course de son orbite

che si sparsero intorno alla sua orbita

La course de vélo est établie dans un délai très court.

La gara ciclistica viene istituita in brevissimo tempo.

La course de vélo sert de véhicule pour le message publicitaire.

La gara ciclistica funge da veicolo per il messaggio pubblicitario.

A Francfort, Henninger gère pratiquement seul le budget de la course.

A Francoforte Henninger gestisce il budget della gara praticamente da solo.

Une course équitable avec des opportunités pour différents types de pilotes,

Una gara leale con opportunità per diversi tipi di piloti,

J'étais jeune , puis j'ai pensé à acheter un vélo de course.

e poi ho pensato di acquistare una bici da corsa.

Avec la technologie de sa course et aussi avec la documentation.

Con la tecnologia della sua corsa e anche con la documentazione.

Il n'y a que quatre chevaux à concourir dans cette course.

- Solo quattro cavalli hanno partecipato alla corsa.
- Solo quattro cavalli parteciparono alla corsa.
- Soltanto quattro cavalli hanno partecipato alla corsa.
- Soltanto quattro cavalli parteciparono alla corsa.
- Solamente quattro cavalli hanno partecipato alla corsa.
- Solamente quattro cavalli parteciparono alla corsa.

La course Henninger dans leur magasin de matériaux de construction à Schwalbach.

la gara di Henninger nel loro negozio di materiali da costruzione a Schwalbach.

Le nom du sponsor est intégré dans le titre de la course.

il nome dello sponsor è integrato nel titolo della gara.

Et si vous deviez aller aux toilettes pendant une course de vélo?

E se dovessi andare in bagno durante una gara ciclistica?

Mais alors tout le monde était déjà là pour la course professionnelle.

Ma poi erano già tutti lì per la gara professionistica.

Je sais que vous courez la course avec intégrité mais le truc est :

Lo so che siete corretti durante la gara, ma ecco il punto:

Départ à Francfort pour la seule course de la Coupe du monde allemande.

Inizia a Francoforte per l'unica gara di Coppa del Mondo tedesca.

Devenus les visages de la course cycliste, qui est depuis longtemps un mythe.

diventati i volti della corsa ciclistica, che è stata a lungo un mito.

De 2002, je les ai à nouveau jusqu'à la dernière course en 2008.

Dal 2002 li ho di nuovo fino all'ultima gara del 2008.

Chaque année, il y a de très bons pilotes de course au départ.

Ogni anno ci sono ottimi piloti da corsa all'inizio.

C'est une course: contre la chaleur, la sécheresse et surtout contre la montre.

È una corsa: contro il caldo, la siccità e soprattutto contro il tempo.

Plus tard également en tant que directeur de course dans le véhicule de tête.

Anche in seguito come direttore di gara nel veicolo di testa.

C'est aussi la seule course que j'ai eue pour chanter l'hymne national moi-même.

È anche l'unica gara in cui ho dovuto cantare io stesso l'inno nazionale.

Cinq ans plus tôt: la course a dû être annulée pour la première fois.

Cinque anni prima: la gara doveva essere annullata per la prima volta.