Translation of "Chérie" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Chérie" in a sentence and their italian translations:

Bonsoir, chérie !

Buonasera, cara!

- Merci, mon chéri.
- Merci, ma chérie.
- Merci, chéri.
- Merci, chérie.

Grazie, tesoro.

- Bonjour, chéri.
- Bonjour, chérie.
- Bonjour, ma chérie.
- Bonjour, mon chéri.

- Ciao, tesoro.
- Ciao, amore.

Pourquoi pleures-tu, chérie?

Perché piangi, cara?

Tu as dit quelque chose, chérie ?

- Hai detto qualcosa, caro?
- Hai detto qualcosa, cara?

Viens manger, chérie. Et attrape ton frère!

Vieni a mangiare, tesoro. E prendi tuo fratello!

«Tu as bien dormi, chérie? » « Oui mon cœur.»

«Hai dormito bene, mia cara?» «Sì, amor mio.»

Tu es légère comme une plume, ma chérie.

Sei leggera come una piuma, mia cara.

- Bonjour, chéri.
- Bonjour, ma chérie.
- Bonjour, mon chéri.

- Buongiorno, caro.
- Buongiorno, amore.
- Buongiorno, tesoro.
- Buongiorno, cara.

Chérie, bonjour! Je ne t'ai pas vu depuis des lustres!

Tesoro, ciao! Non ti vedo da secoli!

- Chérie, je peux te l'expliquer !
- Chéri, je peux te l'expliquer !

- Cara, posso spiegartelo!
- Cara, te lo posso spiegare!

- Merci, chéri.
- Merci, chérie.
- Merci, mon cher.
- Merci, ma chère.

Grazie, tesoro.

- Venez, ma chère.
- Viens, ma chérie.
- Viens, mon chéri.
- Venez, mon chéri.

- Vieni caro.
- Vieni cara.

- Qu'est-ce qu'il y a, chéri ?
- Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?

- Qual è il problema, caro?
- Qual è il problema, cara?

- Ne m'abandonne pas, oh ma chérie.
- Ne me quitte pas, oh mon chéri.

- Non abbandonarmi, o mio caro.
- Non abbandonarmi, o cara mia.

- J'ai une surprise pour toi, mon chéri.
- J'ai une surprise pour toi, ma chérie.

Ho una sorpresa per te, tesoro.

Ma chérie, si la nourriture n'est pas prête pour sept heures, je file au restaurant.

Mia cara, se il cibo non è pronto alle sette, ho intenzione di andare al ristorante.

- Ah, je vous remercie, mon cher.
- Ah, je te remercie, mon cher.
- Ah, je te remercie ma chérie.

Ah, grazie a voi, mio caro.

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"