Translation of "Arrête" in Chinese

0.012 sec.

Examples of using "Arrête" in a sentence and their chinese translations:

Arrête !

住手。

- Arrête de râler.
- Arrête de ronchonner.

停止发牢骚吧。

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

别再埋怨了。

- Arrête ça !
- Arrêtez !
- Arrête de faire ça !
- Arrête ça !
- Arrête de le faire !
- Cesse de le faire !

- 住手。
- 停手!

- Arrête la voiture ici.
- Arrête la voiture ici !

就在这儿停车吧。

Arrête de fumer.

別再吸煙了。

Arrête de parler.

不要说话了。

Arrête de résister !

停止抵抗!

Arrête de résister.

停止抵抗!

- Arrête !
- Arrête-toi !

站住!

Arrête de parler fort.

停止大声说话。

Arrête de me critiquer !

不要再批评我了!

- Arrête d'aboyer !
- Arrêtez d'aboyer !

别汪汪!

J'aimerais qu'elle arrête de fumer.

我希望他停止吸烟。

Arrête de ronger tes ongles.

不要再咬指甲了。

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !

- 住手!
- 站住!
- 停止!

Arrête de bayer aux corneilles.

别再傻看着。

Arrête d'être toujours comme cela !

你别老这样!

Arrête de faire le mariole.

不要隨便開玩笑。

- Arrête de me casser les pieds !
- Arrêtez de me casser les pieds !
- Arrête de m'embêter !
- Arrêtez de m'embêter !
- Arrête de m'ennuyer !

不要烦我。

Je souhaiterais qu'elle arrête de fumer.

我希望她戒煙。

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

戒掉赌博吧。

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

别再念了。

- Arrête de tirer.
- Arrêtez de tirer.

停止射击。

Elle dit à son mari: "Arrête !".

她对丈夫说:“停下!”

- Arrête de chahuter !
- Arrêtez de chahuter !

- 不要隨便開玩笑。
- 別開玩笑了。

Arrête de me regarder comme ça.

别再这样看着我。

Arrête de parler et écoute-moi.

別說話,聽我說。

- Arrête de t'inquiéter.
- Arrêtez de vous inquiéter.

别担心了。

Arrête de t'énerver sur des petits trucs.

- 不要让自己因为一些小事而烦躁了。
- 不要让自己因为一些小事就方寸大乱了。

- Arrête de me casser les pieds !
- Arrêtez de me casser les pieds !
- Arrête de m'embêter !
- Arrêtez de m'embêter !

别缠我了!

Arrête de lire des bandes dessinées en travaillant.

工作的时候不要看漫画。

- Cesse de te ridiculiser !
- Arrête de te ridiculiser.

停止愚弄你自己。

- Arrête de parler fort.
- Arrêtez de parler fort.

停止大声说话。

Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps.

如果你想活得久一点就戒烟。

- Arrête de me fixer !
- Arrêtez de me fixer !

别再盯着了。

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

不要再把我当成“正常” 人!

Arrête de mettre tes coudes sur la table.

不要再把你的手肘放在桌子上了。

- Arrête de me suivre.
- Ne me suis pas !

别跟着来啊。

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !

别再喊叫了!

Arrête de te cacher la tête dans le sable.

不要再做缩头乌龟了。

- Arrête de parler, veux-tu ?
- Arrêtez de parler, voulez-vous ?

不要说话,好不好?

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.

不要再叫我喝了!给你自己倒。

- Ça suffit !
- C'en est assez !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- C'est suffisant.

- 够了。
- 行了。

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

别再喊叫了!

Arrête de faire comme si tout allait bien ! Ce n'est pas le cas.

不要再假装一切都好了,不是这样的!

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.

行动比语言更有说服力。别发牢骚多做事。

- Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
- Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
- Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.

行动比语言更有说服力。别发牢骚多做事。

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

别再给Tatoeba做贡献了。 你上瘾了。

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

不要說廢話!