Translation of "Lion" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Lion" in a sentence and their hungarian translations:

- C'est un lion.
- Ceci est un lion.

Ez egy oroszlán.

C'est un lion.

- Ez egy oroszlán.
- Ez oroszlán.

Ceci est un lion.

Ez egy oroszlán.

Le lion est fort.

Az oroszlánoknak fejlett az izomzata.

Je parle d'un lion.

Az oroszlánról beszélek.

Je vois un lion.

Látok egy oroszlánt.

- Un lion est un animal.
- Le lion est un animal.
- Léon est une bête.
- Un lion, c'est un animal.

Az oroszlán egy állat.

Ils attrapèrent un lion vivant.

Élve fogtak el egy oroszlánt.

Je vois un lion blanc.

Látok egy fehér oroszlánt.

Le lion est un animal.

Az oroszlán egy állat.

Tom est un lion-garou.

Tom véroroszlán.

- Ne réveillez pas un lion qui dort.
- Ne réveille pas un lion qui dort.

Ne ébreszd föl az alvó oroszlánt.

Le lion est le roi des animaux.

Az oroszlán az állatok királya.

J'ai été surpris de voir un lion.

Meglepődve láttam egy oroszlánt.

Le lion a décidé de devenir végétarien.

Az oroszlán elhatározta, hogy vegetáriánus lesz.

Le lion est le roi de la jungle.

Az oroszlán a dzsungel királya.

Chien en vie vaut mieux que lion mort.

- Jobb egy élő kutya egy holt oroszlánnál.
- Jobb az élő kutya a holt oroszlánnál.

Le lion appartient à la famille des grands félins.

Az oroszlán a nagymacskák kategóriájába tartozik.

Le lion se jeta à travers l'anneau de feu.

Az oroszlán átugrott a tüzes karikán.

Il ne faut pas réveiller un lion qui dort !

Ne ébreszd fel az alvó oroszlánt!

Une hyène seule ne peut se mesurer à un lion.

Egy magányos hiénával gond nélkül elbánik az oroszlán.

Ses longs cheveux ébouriffés ressemblaient à la crinière d'un lion.

Hosszú és ápolatlan haja egy oroszlán sörényéhez hasonlított.

Le lion marchait de long en large, dans sa cage, toute la journée.

- Az oroszlán egész nap ide-oda sétálgatott a ketrecében.
- Az oroszlán egész nap fel-alá járkált a ketrecében.

Si le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.

Ha az oroszlán az állatok királya, a sas a madarak királya.

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

Az elefánt nálunk jobban lát a sötétben, de az oroszlánt meg sem közelíti.

Cet énorme lion de mer n'a pas atteint ce poids en ne mangeant que du poisson.

Ez a hím oroszlánfóka nem csak a haldiétán hízott ekkorára.

- C’est une tête de femme, au corps de lion, aux ailes d’oiseau, et qui porte une queue de serpent.
- Ça porte une tête de femme, un corps de lion, des ailes d'oiseau et une queue de serpent.

Női feje, oroszlánteste, madárszárnyai mellett kígyófarka van.

C’est une tête de femme, au corps de lion, aux ailes d’oiseau, et qui porte une queue de serpent.

Női feje, oroszlán teste, madárszárnya és kígyófarka volt.

Un lion est certainement beaucoup plus fort qu'une seule hyène, mais il y avait trois fois plus de hyènes que de lions.

Egy oroszlán természetesen sokkal erősebb, mint egyetlen hiéna, de háromszor annyi hiéna volt ott, mint oroszlán.