Translation of "Là " in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Là " in a sentence and their hungarian translations:

- T'es là ?
- Vous êtes là ?
- T’es là ?

- Ott vagy?
- Te ott vagy?

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

Maradj ott!

- Reste là !
- Restez là !

Maradj, ahol vagy!

- T'es là ?
- Vous êtes là ?
- T’es là ?
- Tu es ici ?
- Tu es là ?
- Nous sommes là ?
- Vous-êtes là-bas ?

Te vagy ott?

- Laisse ça là.
- Laisse-le là.
- Laissez-la là.

Azt hagyja ott.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Maradj pontosan ott!

- Ils sont là.
- Elles sont là.

Ott vannak.

- Étaient-ils là ?
- Étaient-elles là ?

Itt voltak?

Même là,

igen még ott is –

Saisissons-là.

Ragadjuk hát meg!

Grimpe là !

Gyere fel ide!

C'est là.

Az ott van.

Tope-là !

Csapj bele!

- Elle est là-bas.
- Elle est là.

Ő van ott.

- Envoie-moi là-bas.
- Envoyez-moi là-bas.

- Küldj oda!
- Küldj engem oda.

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

- Várj itt!
- Itt várjatok!
- Itt várjál!
- Itt várj nekem!

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Maradj itt!

- Je veux ceux-là.
- Je veux celles-là.

Ezeket akarom.

- Ils vivaient là seuls.
- Elles vivaient là seules.

- Egyedül éltek ott.
- Egyedül ők éltek ott.

- Sommes-nous tous là ?
- Sommes-nous toutes là ?

Mind itt vagyunk?

- Il était là hier.
- Elle était là hier.

Tegnap ott volt.

- Regarde qui est là.
- Regardez qui est là.

Nézd, ki van itt!

- Pourquoi êtes-vous là ?
- Pourquoi es-tu là ?

Miért vagy ott?

- Il est déjà là.
- Il est déjà là.

- Már itt van.
- Már itt is van!

- Es-tu né là-bas ?
- Êtes-vous né là-bas ?
- Es-tu née là-bas ?
- Êtes-vous nés là-bas ?
- Êtes-vous née là-bas ?
- Êtes-vous nées là-bas ?

Ott születtél?

C'est juste là.

Pont most.

Allons vers là,

Fentre lépkedünk,

Et là, bam !

Aztán hopsz!

Et là, bang !

És akkor bumm!

Elle était là.

És akkor ott volt.

Qui est là ?

Ki van ott?

Il s'asseyait là.

Ott ült.

L'automne est là.

Itt az ősz.

Laisse ça là.

Ezt hagyd itt.

Je suis là.

Én ott vagyok.

J'y suis, là.

Én ott vagyok.

Tom sera là.

Tamás ott lesz.

Arrête-toi là.

Ott állj meg!

Assieds-toi là.

Ülj oda!

Vous êtes là ?

Ott vagytok?

Seras-tu là ?

Ott leszel?

Qui était là ?

- Ki volt ott?
- Kik voltak ott?

Tous sont là.

Mindenki ott van.

Attendez là-bas.

Ott várjatok!

Tom est là ?

Tom bent van?

Tout est là.

Minden ott van.

Vous restez là.

Maradj ott!

Qu'est-ce là ?

- Az meg mi?
- Az mi?
- Mi az ott?
- Mi az?

Dégage de là.

Húzz a picsába innét!

« Tourne là. » « Où ? »

- Fordulj oda! - Hova?

Il est là.

- Itt is van!
- Na, itt is van!

Jette-le là !

Dobd oda!

Là, tout droit.

Ott, előttünk.

Restez là-bas !

Maradjon ott!

Elle est là.

Ő van ott.

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

- Tournez là-devant à droite.
- Tournez-là à droite.

Ott fordulj jobbra!

- Personne ne vit là-bas.
- Personne n'habite là-bas.

Itt senki sem lakik.

« Il est là, Tom ? » « Non, il est pas là. »

- Itt van valahol Tomi? - Nincs itt.

Là où est le pape, là se trouve Rome.

Ahol a pápa, ott van Róma.

- Pourquoi es-tu assis là ?
- Pourquoi êtes-vous assis là ?
- Pourquoi es-tu assise là ?

Miért üldögélsz ott?

- Mettez-le là.
- Mets ça ici.
- Pose-le ici.
- Pose-le là.
- Mets ça là.

Tedd ezt oda.

- Tu tiens là un argument.
- Vous tenez là un argument.

- Ebben igazad lehet.
- Van benne valami.

- C’est là ton point fort.
- C’est là votre point fort.

- Ez a te erősséged.
- Ez az erősséged.

- Pourquoi es-tu encore là ?
- Pourquoi êtes-vous encore là ?

Miért vagy még itt?

- Ne m'entraîne pas là-dedans.
- Ne m'entraînez pas là-dedans.

Ne rángass bele ebbe!

- Votre fille est-elle là ?
- Ta fille est-elle là ?

Itt van a lányod?

- Ne rentre pas là-dedans.
- Ne rentrez pas là-dedans.

Ne menj be oda!

- J'ignorais que quiconque était là.
- J'ignorais que quiconque fut là.

Nem tudtam, bárki is van ott.

- J'aimerais que tu sois là.
- J'aimerais que vous soyez là.

Bárcsak itt lennél!

- Sors-moi de là maintenant !
- Sortez-moi de là maintenant !

Azonnal engedjenek ki innen!

- Ils sont tous là-dedans.
- Elles sont toutes là-dedans.

Mind ott vannak bent.

- Est-ce là votre chien ?
- Est-ce là ton chien ?

Tiétek ez a kutya?

- Es-tu né là-bas ?
- Es-tu née là-bas ?

Itt születtél?

- Est-ce là ta sœur ?
- Est-ce là votre sœur ?

- Ő a lánytestvéred?
- Ő a nővéred?
- Ő a húgod?
- Ő a lánytesód?

- Pourquoi vous tenez-vous là ?
- Pourquoi te tiens-tu là ?

Mit állsz ott?

- C'est là que réside le problème.
- Là est le problème.

- Ott van a probléma.
- A probléma abban rejlik.

- Elle n'est pas encore là.
- Il n'est pas encore là.

Még nincs itt.

- Sont-ils déjà là ?
- Est-ce qu'ils sont déjà là ?

- Ők már itt vannak?
- Itt vannak már?

- Êtes-vous nés là-bas ?
- Êtes-vous nées là-bas ?

Itt születtetek?

Toutes ces choses-là.

értik a lényeget.

Et identifier : « Celle-là.

és arra jutnak: "Igen, ez az.

Pourquoi suis-je là ?

Mi dolgom a világban?

Pourquoi étais-je là ?

Mi dolgom van a világban?

Pourquoi suis-je là ?

Mi dolgom a világban?

Vous incisez, juste là,

Közvetlenül itt ejtünk egy bemetszést,

L'écart est juste là.

Ez a szakadék.

Et ce jour-là,

Azon a napon

Là, je la vois,

És akkor megpillantottam őt,