Translation of "Hongrie" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Hongrie" in a sentence and their hungarian translations:

Merci, la Hongrie !

Köszönjük, Magyarország!

Nous habitons en Hongrie.

Magyarországon élünk.

Je vis en Hongrie.

Magyarországon élek.

Marie est allée en Hongrie.

Mária járt már Magyarországon.

Mary a visité la Hongrie.

Ellátogatott Mari Magyarországra.

Où est l'ambassade de Hongrie ?

- Hol van a magyar nagykövetség?
- Hol a magyar nagykövetség?
- Merre van a magyar nagykövetség?

Beaucoup d'espérantistes habitent en Hongrie.

Sok eszperantista él Magyarországon.

Que fait Tom en Hongrie ?

- Mi dolga van Tomnak Magyarországon?
- Mit keres Tom Magyarországon?

La capitale de la Hongrie est Budapest.

Magyarország fővárosa Budapest.

Quelle est la capitale de la Hongrie ?

Mi Magyarország fővárosa?

La Hongrie et la Slovaquie sont voisines.

Magyarország és Szlovákia szomszédos államok.

La Banque centrale de Hongrie est la Magyar Nemzeti Bank.

Magyarország jegybankja a Magyar Nemzeti Bank.

La Hongrie reconnait et valide le droit universel à un environnement sain.

Magyarország elismeri és érvényesíti mindenki jogát az egészséges környezethez.

Ma famille a traversé la Hongrie au cours de son interminable errance.

A családom megjárta Magyarországot is végtelen vándorlásunk során.

Les minorités nationales vivant en Hongrie sont des facteurs constitutifs de la nation.

A Magyarországon élő nemzetiségek államalkotó tényezők.

La Hongrie opère un corps de réserve volontaire pour la défense de la patrie.

Magyarország önkéntes honvédelmi tartalékos rendszert tart fenn.

Les minorités nationales vivant en Hongrie disposent du droit à établir leurs propres administrations locales et territoriales.

A Magyarországon élő nemzetiségek helyi és országos önkormányzatokat hozhatnak létre.

La Hongrie s'efforce d'assurer à chacun les conditions de logement convenable aux personnes ainsi que l'accès aux services publics.

Magyarország törekszik arra, hogy az emberhez méltó lakhatás feltételeit és a közszolgáltatásokhoz való hozzáférést mindenki számára biztosítsa.

Il est interdit d'importer des déchets polluants sur le territoire de la Hongrie dans le but de les laisser en dépôt.

Elhelyezés céljából tilos Magyarország területére szennyező hulladékot behozni.

Tout citoyen hongrois dispose du droit à jouir de la protection de la Hongrie au cours de son séjour à l'étranger.

Minden magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy külföldi tartózkodásának ideje alatt Magyarország védelmét élvezze.

Toute personne majeure vivant en Hongrie et reconnue comme réfugié, immigré ou établi, dispose du droit à être électeur dans l'élection des représentants locaux ou des maires.

Magyarországon menekültként, bevándoroltként vagy letelepedettként elismert minden nagykorú személynek joga van ahhoz, hogy a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek választásán választó legyen.

Tout individu qui séjourne légitimement sur le territoire de la Hongrie dispose du droit à la liberté de mouvement et au libre choix de son lieu de séjour.

Mindenkinek, aki törvényesen tartózkodik Magyarország területén, joga van a szabad mozgáshoz és tartózkodási helye szabad megválasztásához.

La Hongrie, afin d'instaurer et d'assurer paix et sécurité, et de favoriser également un développement durable de l'humanité, s'efforce de collaborer avec tous les peuples et pays du monde.

Magyarország a béke és a biztonság megteremtése és megőrzése, valamint az emberiség fenntartható fejlődése érdekében együttműködésre törekszik a világ valamennyi népével és országával.

Durant des circonstances extraordinaires ou si le parlement en décide en situation de défense préventive, les hommes hongrois majeurs, ayant leur lieu de résidence en Hongrie et la citoyenneté hongroise, accomplissent un service militaire.

Rendkívüli állapot idején vagy ha arról megelőző védelmi helyzetben az Országgyűlés határoz, a magyarországi lakóhellyel rendelkező, nagykorú, magyar állampolgárságú férfiak katonai szolgálatot teljesítenek.

La Hongrie aide à assurer le soutient aux personnes âgées au travers du fonctionnement d'un système de retraite d'état unique se basant sur la solidarité sociale et par la possibilité du fonctionnement d'institutions sociales volontaires.

Magyarország az időskori megélhetés biztosítását a társadalmi szolidaritáson alapuló, egységes állami nyugdíjrendszer fenntartásával és önkéntesen létrehozott társadalmi intézmények működésének lehetővé tételével segíti elő.

Les minorités nationales vivant en Hongrie disposent du droit à employer leur langue natale, à employer leurs noms, individuellement et collectivement dans leur propre langue, à entretenir leur propre culture et à disposer d'une éducation dans leur langue natale.

A Magyarországon élő nemzetiségeknek joguk van az anyanyelvhasználathoz, a saját nyelven való egyéni és közösségi névhasználathoz, saját kultúrájuk ápolásához és az anyanyelvű oktatáshoz.

Tout citoyen majeur d'un autre état membre de l'Union Européenne, ayant domicile en Hongrie, a le droit d'être électeur et élu dans les élections aux fonctions de représentants locaux et de maires, de même qu'à celles de membres du Parlement Européen.

Az Európai Unió más tagállamának magyarországi lakóhellyel rendelkező minden nagykorú állampolgárának joga van ahhoz, hogy a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek, valamint az európai parlamenti képviselők választásán választó és választható legyen.