Translation of "Bonnes" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Bonnes" in a sentence and their hungarian translations:

- Bonnes vacances !
- Passez de bonnes vacances !
- Passe de bonnes vacances !

- Érezd jól magad!
- Kellemes kikapcsolódást!

- Passe de bonnes vacances.
- Bonnes vacances !

Kellemes vakációt!

Bonnes vacances !

- Kellemes vakációt!
- Kellemes ünnepeket!

Et de bonnes infrastructures.

és jó az infrastruktúra.

Bonne journée, bonnes gens !

Jó napot, jó emberek!

J'ai de bonnes notes.

Jók az osztályzataim.

J'ai de bonnes nouvelles.

Jó hírem van.

- On a de très bonnes nouvelles.
- Nous avons de très bonnes nouvelles.

- Igazán jó híreink vannak.
- Pompás hírekkel szolgálhatunk!

Communiquent de façons également bonnes.

egyformán jól kommunikálnak.

As-tu des bonnes nouvelles ?

- Vannak jó híreid?
- Tudsz szolgálni jó hírekkel?

Ce sont de bonnes nouvelles.

Ez jó hír.

Ce sont de bonnes gens.

Ők jó emberek.

Commençons par les bonnes nouvelles.

Kezdjük a jó hírrel!

J'ai plein de bonnes idées.

Nagyon sok jó ötletem van.

J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi.

Van számodra néhány jó újságom.

Les bonnes traditions devraient être préservées.

- A jó szokásokat érdemes lenne megőrizni.
- A jó szokásokat érdemes lenne megtartani.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

Jó hírekkel érkezett.

Ce sont vraiment de bonnes nouvelles.

- Ez tényleg jó hír.
- Ez valóban jó hír.

J'ai de bonnes nouvelles pour vous.

Jó híreim vannak a számodra.

L'enfer est pavé de bonnes intentions.

A pokolba vezető út is jószándékkal van kikövezve.

T'as vraiment pas les bonnes priorités !

Igazán nincsenek jó prioritásaid!

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Igyekeztem, hogy jó jegyeket kapjak.

Nous sommes entre de bonnes mains.

Jó kezekben vagyunk.

Fabien a beaucoup de bonnes idées.

Fabiennek sok jó ötlete van.

L'affaire est en de bonnes mains.

Jó kezekben van az ügy.

Parce que les bonnes relations échouent rarement.

A jó kapcsolatok csak ritkán érnek véget.

Et donc de prendre les bonnes décisions.

és ezért a helyes döntéseket is nehéz meghozni.

Les carottes sont bonnes pour la vue.

A sárgarépa jó a szemnek.

J'ai de bonnes relations avec mes voisins.

Jól kijövök a szomszédaimmal.

Elle obtient de bonnes notes en anglais.

Jó jegyeket kapott angolból.

Avez-vous passé de bonnes vacances d'hiver ?

Hogy teltek az ünnepek?

Ici tu peux faire de bonnes affaires.

Itt aztán jó üzleteket köthetsz.

- L'enfer est pavé de bonnes intentions.
- Le chemin qui mène à l'enfer est pavé de bonnes intentions.

A pokolba vezető út jószándékkal van kikövezve.

- Nous sommes bons amis.
- Nous sommes de bons amis.
- Nous sommes bonnes amies.
- Nous sommes de bonnes amies.

Jó barátok vagyunk.

- Nous devînmes bons amis.
- Nous devînmes bonnes amies.
- Nous sommes devenus bons amis.
- Nous sommes devenues bonnes amies.

Jó barátok lettünk.

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

Nem mindegy, milyen tettre; a nekünk kellő, helyes tettre.

Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.

A gazdák különválasztják a jó almát a rossztól.

Je ne vous annonce pas de bonnes nouvelles.

Nincs semmi jó hírem a számotokra.

- Ceux-ci sont bons.
- Celles-ci sont bonnes.

Azok jók.

Certaines personnes sont bonnes, certaines personnes sont mauvaises.

- Egyes személyek jók, egyesek rosszak.
- Egyes személyek jók, mások rosszak.

Recevant souvent de très bonnes notes pour son travail.

gyakran kitűnőt kapott munkáira.

Ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

úgy érzik, hogy nem kapják meg a megfelelő képességeket.

D'obtenir les bonnes doses et combinaisons qui vous correspondent ?

Ha saját egyéniségünkre szabott helyes dózist és kombinációt kapnánk?

Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes.

A válaszai többnyire helyesek.

Ces temps-ci, les affaires ne sont pas bonnes.

Manapság annyira pang az üzlet.

- Vos parents ne vous ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?
- Tes parents ne t'ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?

Nem tanítottak meg a szüleid viselkedni?

- Il y a encore de bonnes gens dans le monde.
- Il y a encore de bonnes gens de par le monde.

Vannak még jó emberek a világon.

Ce sont les bonnes ; ce sont celles que vous voulez.

Ezek azok a kapcsolatok, amikre vágyunk.

Et je sais qu'il y a beaucoup de bonnes personnes.

Tudom, mindenütt vannak jó emberek.

Et il y a de bonnes raisons de le penser :

Jó ok van erre:

Ainsi on crée le bon contenu pour les bonnes personnes,

így a megfelelő tartalmat a megfelelő embereknek ajánljuk fel,

Et les bonnes ne se construisent pas en un jour.

de a jók nem készülnek el egyetlen nap alatt.

Les pâtes ici sont assez bonnes. Et les pizzas également.

A tészta nagyon jó itt. A pizza szintén.

Vous ne pouvez pas payer trop cher pour de bonnes chaussures.

Egy jó cipőért nem lehet túl sokat fizetni.

Le chemin qui mène à l'enfer est pavé de bonnes intentions.

A pokolba vezető út jó szándékkal van kikövezve.

Les physiciens ont plein de bonnes idées sur ce qu'elle pourrait être,

A fizikusoknak zseniális ötleteik vannak, hogy mi lehet,

« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »

- - Nincs semmi jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi különös.
- - Van valami jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi rendkívüli.

Les bonnes choses arrivent à ceux qui savent faire preuve de patience.

- Türelem rózsát terem.
- Türelem rózsát teremt.
- Aki vár, az mindent megkap.
- A türelem rózsát terem.

Des idées, j'en ai à la pelle. Mais des bonnes, par contre...

Csomó ötletem van, de jó nem olyan sok.

- Trop de bonnes choses n'est pas bien.
- Trop de bien n'est pas bien.

Túl sok a jóból, az nem jó.

On nous a dit que désormais, notre famille avait de bonnes chances d'être brisée,

azt mondták nekünk, hogy jó eséllyel széthullhat a családunk.

- J'ai des nouvelles pour vous.
- J'ai des nouvelles pour toi.
- J'ai de bonnes nouvelles pour toi.

Híreim vannak a számodra.

- Vous êtes bon.
- Vous êtes bonne.
- Vous êtes bons.
- Vous êtes bonnes.
- Tu es bon.
- Tu es bonne.
- T'es bon.
- T'es bonne.

Jó vagy.

- Vous êtes très bonne.
- Vous êtes très bonnes.
- Vous êtes fort bonne.
- Vous êtes fort bonnes.
- Vous êtes fort bon.
- Vous êtes fort bons.
- Vous êtes très bon.
- Vous êtes très bons.
- Tu es très bon.
- Tu es fort bon.
- Tu es très bonne.
- Tu es fort bonne.

Te nagyon jó vagy.

- Eh bien, je peux le rayer de ma liste de choses à faire avant de mourir.
- Bon, je peux rayer ça de ma liste des bonnes résolutions.

Nos, ezt kihúzhatom a bakancslistámról.

- À quoi es-tu bon ?
- À quoi êtes-vous bon ?
- À quoi es-tu bonne ?
- À quoi êtes-vous bonne ?
- À quoi êtes-vous bons ?
- À quoi êtes-vous bonnes ?

Miben vagy jó?

- Es-tu bon en cuisine ?
- Es-tu bonne en cuisine ?
- Êtes-vous bon en cuisine ?
- Êtes-vous bons en cuisine ?
- Êtes-vous bonne en cuisine ?
- Êtes-vous bonnes en cuisine ?

- Jól főzöl?
- Jó vagy a főzésben?

La joie, mon cher, est le remède de cette vie ! Je suis heureux quand j'entends de bonnes choses des autres, quand n'importe qui est heureux sur notre triste Terre, et même quand mon chien remue la queue et que les chats ronronnent de contentement dans un coin.

Az öröm, kedvesem, ennek az életnek gyógyszere! Örülök, amikor jó dolgokat hallok másoktól, amikor valaki boldog a szomorú földünkön, akkor is, amikor a kutyám a farkát csóválja, és a macskák elégedetten dorombolnak valamelyik sarokban.

- Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bonne que vous pensez l'être.
- Tu n'es pas aussi bon que tu penses l'être.
- Tu n'es pas aussi bonne que tu penses l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bons que vous pensez l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bonnes que vous pensez l'être.

Nem vagytok olyan jók, mint azt hiszitek.