Examples of using "ça " in a sentence and their hungarian translations:
- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Fejezd abba!
- Álljál le!
- Álljál már le!
Próbáljuk meg!
Tegyük azt!
Szóval ezért!
- Hallottad ezt?
- Hallotta ezt?
- Hallottátok ezt?
- Hallották ezt?
Csak ez van?
Próbáljuk meg!
- Mi ez?
- Ez meg mi?
- Mi a csuda ez?
- Micsoda ez?
- Mi a csoda ez?
- Ez meg mi a csoda?
- Ez meg mégis mi?
- Ez meg mi a csuda?
- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?
- Fejezd be!
- Hagyd abba.
Ne add nekem azt!
Ne idegeskedj annyira!
Ezt sosem mondtam.
Hogy mondhatod ezt?
- Jegyezd meg!
- Emlékezzetek erre!
- Miért is tetted?
- Tulajdonképpen miért csináltad?
Ki hiszi ezt el?
Ez az?
- Ne beszélj még egyszer velem így!
- Soha többé ne beszélj így velem.
Miért hiszed ezt?
Soha nem beszéltél még nekem erről.
Emlékezzetek erre!
Ki mondta ezt? Ez tökre nem így van!
Meg tudod ezt csinálni?
Mi ez?
Nincs kisebb, mint ez?
- Hogy mondhatsz ilyet?
- Hogy mondhatod ezt?
- Nem ettem meszet!
- Még nem bolondultam meg, hogy ezt tegyem!
Ne rémíts meg annyira!
Miért is érzem úgy, hogy ez nem fog nekem tetszeni?
- Honnan veszed a bátorságot, hogy igy beszélj velem!?
- Hogy merészelsz így szólni hozzám!?
- Honnan veszed a bátorságot, hogy így beszélsz velem!?
Mit csináljak ezzel?
Ezt sohasem mondtam.
Ez meg mi?
Ki mondta ezt neked?
- Mit gondolsz erről?
- Mit gondolsz arról?
- Hagyd már abba!
- Ezt ne csináld!
- Fejezd már be!
Mi ez?
Hát ez meg mi a nyavalya?
Mit gondolsz erről?
- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?
Mi a véleményed erről?