Translation of "Viking" in German

0.005 sec.

Examples of using "Viking" in a sentence and their german translations:

Période viking .

.

Au célèbre Viking.

einen schrecklichen Tod zuzufügen .

L'ère Viking était alors révolue.

Die Wikingerzeit war dann vorbei.

Nous dire sur «l'état d'esprit viking».

uns über die "Wikinger-Denkweise" erzählen können .

Il est souvent appelé «le dernier viking».

Er wird oft "der letzte Wikinger" genannt.

Je pense qu'ils en ont maintenant trouvé six, tout au long de l'ère Viking et pré-Viking.

Ich denke, sie haben jetzt sechs von ihnen gefunden, alle während der Wikinger- und Vor-Wikinger-Ära.

Ou l'un des nombreux autres dieux du panthéon viking.

oder einem der vielen anderen Götter im Wikingerpantheon waren.

Très caractéristique et cohérente, que j'appelle «l'état d'esprit viking».

und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

Un viking redouté avant de devenir un roi chrétien.

ein gefürchteter Wikinger gewesen, bevor er christlicher König wurde.

Et cela me semble encore une fois une attitude viking caractéristique.

Und das scheint mir wieder eine charakteristische Haltung der Wikinger zu sein.

Norvégienne et leur chute a été appelée par la coutume viking de `` heitstrenging '',

Politik einzulassen, und ihr Untergang wurde vom Wikinger-Brauch des „Heitstrenging“ genannt,

C'est donc un autre exemple vraiment de… l'amour viking de… dirons-nous l'esprit?!

Es ist also wirklich ein weiteres Beispiel für… die Wikingerliebe von… sollen wir Witz sagen?!

Le nouveau roi d'Angleterre, Guillaume le Conquérant, était lui-même descendant d'un aventurier viking.

Englands neuer König, Wilhelm der Eroberer, stammte selbst von einem Wikinger-Abenteurer ab.

Et aussi son fils, Jarl Erik, qui était le plus grand guerrier de l'époque viking.

Und auch sein Sohn Jarl Erik, der der größte Krieger der Wikingerzeit war.

Harold Hardrada, on ne peut que bien le dire, il est mort comme un Viking, faisant des blagues, faisant des poèmes, s'en prenant

Harold Hardrada, man kann nur gut sagen, er starb wie ein Wikinger, machte Witze, machte Gedichte, schlug