Translation of "Ressembler" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ressembler" in a sentence and their german translations:

Je voudrais ressembler à Tom.

Ich möchte wie Tom aussehen.

Tom voulait ressembler à John.

Tom wollte wie John werden.

Mon fils veut ressembler à Lincoln.

Mein Sohn möchte ein Mensch wie Lincoln werden.

Et le dessin devrait ressembler à quelque chose comme ça.

Und die Zeichnung sollte ungefähr so aussehen.

Ils ont peur de ce à quoi le monde va ressembler

Sie haben Angst vor einer Welt,

Je n'arrive pas à imaginer ce à quoi ça a dû ressembler.

Ich kann mir nicht vorstellen, wie es gewesen sein muss.

Cette photo te fait ressembler au chat qui a mangé le canari.

Auf diesem Foto siehst du aus wie die Katze, die den Kanarienvogel verschluckt hat.

En fait, celle à qui je voulais ressembler le plus était ma mère.

Die Frau, zu der ich tatsächlich am meisten aufschaute, war meine Mutter.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

- Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
- Wenn Sie bald so aussehen wie das Foto in Ihrem Pass, sind Sie urlaubsreif.

- Je veux lui ressembler.
- Je veux paraître comme elle.
- Je veux avoir le même air qu'elle.

Ich will wie sie aussehen.

La politique peut parfois ressembler à la grammaire : une erreur que tout le monde commet est finalement admise comme règle.

In der Politik ist es manchmal wie in der Grammatik: Ein Fehler, den alle begehen, wird schließlich als Regel anerkannt.

Ça peut ressembler à une blague, mais si je vous dis que vous avez oublié de contrôler le contrôleur, prenez-ça au sérieux !

- Es klingt vielleicht spaßig, aber nimm es ernst, wenn ich dir sage: du hast vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.
- Es mag spaßig klingen, aber nehmen Sie es ernst, wenn ich Ihnen sage: Sie haben vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.

L'inventeur Ferdinand Maack voulait faire ressembler les échecs à une guerre moderne, avec des attaques possibles non seulement sur une surface bidimensionnelle, mais aussi depuis les airs et sous l'eau.

Der Erfinder Ferdinand Maack wollte Schach wie einen modernen Krieg aussehen lassen, mit möglichen Angriffen nicht nur auf eine zweidimensionale Oberfläche, sondern auch aus der Luft und unter Wasser.