Translation of "Manon" in German

0.006 sec.

Examples of using "Manon" in a sentence and their german translations:

- Est-ce que tu es Manon ?
- Manon, c'est toi ?
- C'est toi Manon ?
- Es-tu Manon ?
- Êtes-vous Manon ?
- Est-ce que vous êtes Manon ?

- Bist du Mary?
- Sind Sie Mary?

- Manon est correspondante.
- C'est Manon qui est correspondante.

Maria ist Korrespondentin.

Manon se maquille.

Maria schminkt sich.

Manon n'était pas heureuse.

Maria war nicht glücklich.

Manon est-elle déjà partie ?

Ist Maria schon gegangen?

Manon disait qu'elle avait terminé.

Maria sagte, sie sei damit fertig.

Tom, d'un bisou, réveilla Manon.

Tom küsste Maria wach.

- Thomas montrait son album-photo à Manon.
- Thomas a montré son album-photo à Manon.
- Thomas montra son album photo à Manon.

Tom zeigte Maria sein Fotoalbum.

Tom sait ce que Manon mijote.

Tom weiß, was Maria vorhat.

Tom est diplomate mais pas Manon.

Tom ist diplomatisch, Maria hingegen nicht.

Tom est le demi-frère de Manon.

Tom ist Marys Halbbruder.

J'ai voulu téléphoner à Manon, mais c'était occupé.

Ich rief Mary an, aber es war besetzt.

Tom et Manon habitent au bout du monde.

Tom und Maria wohnen am Ende der Welt.

Manon écouta les histoires de son grand-père.

Maria lauschte den Geschichten ihres Großvaters.

Tom fut étonné par la peur de Manon.

Es überraschte Tom, dass Maria sich fürchtete.

Nous avons entendu Tom partir, mais pas Manon.

Tom haben wir gehen hören, nicht aber Maria.

Tom n'a même pas ouvert la lettre de Manon.

Tom hat Marias Brief noch nicht einmal geöffnet.

Manon parle si vite que je ne comprends rien.

Maria redet so schnell, dass ich kein Wort verstehe.

Manon et moi nous connaissons depuis de nombreuses années déjà.

Maria und ich kennen uns schon seit vielen Jahren.

Tom essaiera de convaincre Manon de ne pas faire ça.

Tom will versuchen, Maria das auszureden.

Manon disait qu'elle n'avait pas la permission de le faire.

Maria sagte, sie habe nicht die Erlaubnis, das zu tun.

Après sa chute, Manon se sentit toute patraque pendant une semaine.

Nach ihrem Sturz fühlte sich Maria noch eine Woche lang ganz elend.

« Pourquoi n'as-tu pas embrassé Manon ? - Elle ne m'y a pas autorisé. »

„Warum hast du Maria nicht geküsst?“ — „Sie ließ mich nicht.“

Tom a-t-il jamais mentionné une Canadienne du nom de Manon ?

Hat Tom schon einmal eine Kanadierin mit Namen Maria erwähnt?

Tom et Manon se sont toujours querellés quand ils étaient plus jeunes.

Tom und Maria haben sich ständig gestritten, als sie noch jünger waren.

Tom murmura quelque chose à l'oreille de Manon avant de quitter la pièce.

Tom flüsterte Maria etwas zu und verließ daraufhin den Raum.

Manon m'a dit qu'elle ne connaissait personne habitant dans la rue du Parc.

Maria sagte mir, sie kenne niemanden, der in der Parkstraße wohne.

- Tom et Marie viennent à deux heures.
- Tom et Manon viendront à deux heures.

Tom und Maria kommen um zwei Uhr.

Ce n'est pas le chien de Manon, mais celui de Jean qui a mordu Tom.

Tom wurde nicht von Marias, sondern von Johannes’ Hund gebissen.

- Manon n'est pas comme le sont les autres filles.
- Mary n'est pas comme les autres filles.

Maria ist nicht so wie die anderen Mädchen.

Manon est une femme d'action : elle n'hésite pas à mettre la main à la pâte - elle fait les choses.

Maria ist ein Mensch der Tat: die fackelt nicht lange – die macht.

Manon m'a demandé s'il était possible que j'aie des préjugés vis-à-vis de Tom. Cela m'a fait réfléchir et j'ai décidé d'écarter ces préjugés, qui existaient bel et bien.

Maria fragte mich, ob es sein könne, dass ich Tom gegenüber Vorurteile hätte. Das brachte mich zum Nachdenken, und ich beschloss, diese Vorurteile, die tatsächlich vorhanden waren, abzulegen.