Translation of "Médecins" in German

0.014 sec.

Examples of using "Médecins" in a sentence and their german translations:

- Ils sont médecins.
- Elles sont médecins.

Sie sind Ärztinnen.

Merci les médecins

Danke Ärzte

Nous sommes médecins.

Wir sind Ärzte.

Êtes-vous médecins ?

- Sind Sie Ärzte?
- Seid ihr Ärzte?
- Sind Sie Ärztinnen?

- Les médecins examinaient la radiographie.
- Les médecins examinaient la radio.

Die Ärzte betrachten das Röntgenbild.

Mes sœurs sont médecins.

Meine Schwestern sind Ärztinnen.

Les médecins sauvent des vies.

Ärzte retten Leben.

Je n'aime pas les médecins.

Ich mag keine Ärzte.

Les médecins examinaient la radiographie.

Die Ärzte betrachten das Röntgenbild.

Tom a peur des médecins.

Tom hat Angst vor Ärzten.

- Tom parla aux médecins en français.
- Tom a parlé aux médecins en français.

Tom sprach mit den Ärzten französisch.

- Connais-tu des médecins qui parlent japonais ?
- Connaissez-vous des médecins qui parlent japonais ?

Kennst du Doktoren, die Japanisch sprechen?

Les médecins ont extrait la balle.

Ärzte entfernten die Kugel.

Deux médecins s'entretenaient de leur art.

Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.

Ce ne sont pas des médecins.

Das sind keine Ärzte.

- Avez-vous consulté d'autres médecins pour ce problème ?
- As-tu consulté d'autres médecins pour ce problème ?

Waren Sie wegen dieses Problems auch bei anderen Ärzten?

Mais plutôt celui des médecins comme moi,

sondern eher jene von Ärzten wie mir,

En appelant des médecins et des hôpitaux

Wir riefen Ärzte und Krankenhäuser an

Valorisons nos médecins et nos infirmières maintenant.

Lassen Sie uns jetzt unsere Ärzte und Krankenschwestern schätzen.

Les médecins conseillent trois repas par jour.

Ärzte raten zu drei Mahlzeiten am Tage.

Les médecins ne vivent pas toujours longtemps.

Ärzte leben nicht immer lang.

Je viens d'une longue lignée de médecins.

Ich komme aus einer Ärztefamilie.

Il avait deux fils qui devinrent médecins.

Er hatte zwei Söhne; die wurden Ärzte.

Connais-tu des médecins qui parlent japonais ?

Kennst du Doktoren, die Japanisch sprechen?

La terre recouvre les erreurs des médecins.

Die Erde deckt die ärztlichen Fehler zu.

Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.

Die Ärzte weigerten sich, eine zweite Operation durchzuführen.

Deux médecins étaient en train de parler boulot.

Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.

Les médecins furent appelés à la Maison-Blanche.

Ärzte wurden ins Weiße Haus gerufen.

Les médecins d'aujourd'hui ne sont pas bien formés.

- Die Ärzte von heute erhalten keine gute Ausbildung.
- Die Ärzte von heute sind nicht gut ausgebildet.

Mais ils se spécialisent dans médecins et dentistes

aber sie spezialisieren sich auf Ärzte und Zahnärzte

Sa femme de 39 ans aurait demandé aux médecins :

fragte seine 39-jährige Frau die Ärzte:

Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.

Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden.

D'après les médecins de Tom, son état est incurable.

Toms Ärzten nach ist sein Leiden unheilbar.

Vous souvenez-vous que nous étions violents envers les médecins?

Erinnerst du dich, dass wir gegenüber Ärzten gewalttätig waren?

Les médecins déclarent que j'ai de bonnes chances de guérison.

Die Ärzte sagen, ich habe gute Chancen auf Heilung.

Qui doit décider, si les médecins ne sont pas unanimes ?

Wer soll entscheiden, wenn die Ärzte sich nicht einig sind?

Il y a un besoin urgent de davantage de médecins.

- Es besteht dringender Bedarf an mehr Ärzten.
- Es werden dringend mehr Ärzte benötigt.

Les médecins ne sont généralement pas formés à l'éducation des enfants.

- Ärzte haben in der Regel keine Ausbildung in Kindererziehung.
- Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Étaient présents environ trois mille invités, cinq pompiers et deux médecins.

Es waren annähernd dreitausend geladene Gäste, fünf Feuerwehrleute und zwei Ärzte anwesend.

Il a deux filles qui sont toutes deux mariées à des médecins.

Er hat zwei Töchter, die beide mit Ärzten verheiratet sind.

Les médecins pensent qu'ils peuvent éradiquer la maladie, donc je suis optimiste.

Die Ärzte glauben, dass sie in der Lage sein werden, die Krankheit auszurotten, also bin ich optimistisch.

Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine.

Ärzte sollten bei allen neuen Entwicklungen in der Medizin auf dem Laufenden bleiben.

Les médecins doivent être vieux, les pharmaciens riches et les barbiers jeunes.

Die Ärzte müssen alt, die Apotheker reich und die Barbiere jung sein.

Pour autant que je sache, c'est l'un des meilleurs médecins de la ville.

Soweit ich weiß, ist er einer der besten Ärzte in der Stadt.

- Ma sœur a peur de tous les médecins.
- Ma sœur a peur de tous les docteurs.

Meine Schwester hat vor allen Ärzten Angst.

Les meilleurs médecins du monde sont: Le Docteur diète, le docteur Tranquille et le docteur Joyeux.

Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.

Tom espérait que les médecins lui diraient qu'il n'aurait finalement pas besoin de se faire opérer.

Tom hoffte, dass die Ärzte ihm schließlich doch sagen würden, dass er nicht operiert werden muss.

Si nous avions suivi les conseils de nos médecins, nous ne serions peut-être pas dans cet état.

Wenn wir den Ratschlägen unserer Ärzte gefolgt wären, befänden wir uns vielleicht nicht in diesem Zustand.

Si vous aviez suivi les conseils de vos médecins, vous ne seriez peut-être pas dans cet état.

Wenn Sie den Ratschlägen Ihrer Ärzte gefolgt wären, befänden Sie sich vielleicht nicht in diesem Zustand.

Je suis soulagée d’apprendre que mamie va mieux, même si les médecins affirment que ce n’est qu’un sursis.

Ich bin erleichtert, dass es Oma besser geht, auch wenn die Ärzte sagen, dass es nur ein letztes Aufbäumen ist.

On peut aussi compter sur les tatouages pour informer les médecins d'une maladie chronique ou d'une allergie du patient.

Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren.

Les médecins le donnaient pour mort, mais aujourd'hui il est encore vivant et en bonne santé, et il a un travail et une famille.

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.