Translation of "L'action" in German

0.010 sec.

Examples of using "L'action" in a sentence and their german translations:

Au commencement était l'action.

Im Anfang war die Tat.

L'action vaut mieux que les mots.

- Taten sagen mehr als Worte.
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

Peu importe si l'action Twitter est en panne

Es spielt keine Rolle, ob der Twitter-Bestand leer ist

- La différence entre le faire et le non faire est le faire.
- La différence entre l'action et l'inaction, c'est l'action.

Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun.

Le cours de l'action de la société a baissé.

Der Aktienkurs der Firma ist gefallen.

La valeur de l'action de l'entreprise a bondi hier.

Der Aktienkurs der Firma ist gestern in die Höhe geschnellt.

Bon, plongeons au cœur de l'action avec une décision amusante.

Okay, wir beginnen mit einem Sprung und einer lustigen Test-Entscheidung.

Et l'action que je prends en alignement avec mes valeurs,

und dem, was ich im Sinne einer werteorientierten Tat tue, verinnerlichen,

C'est l'action qui fait la différence entre objectif et rêve.

Die Tat unterscheidet das Ziel vom Traum.

La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.

Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte.

Il est lent pour décider, mais il est rapide dans l'action.

Er entscheidet langsam, handelt aber schnell.

Gagnant du temps pour l'action décisive de Napoléon contre le centre ennemi.

kauften Zeit für Napoleons entscheidenden Schritt gegen das feindliche Zentrum.

Ses troupes passèrent directement à l'action, repoussant une puissante attaque de la Coalition…

Seine Truppen gingen sofort in Aktion und hielten einen mächtigen Angriff der Koalition ab. Sie

Avec un appel à l'action pour les gens à aller sur votre site

mit einem Aufruf zum Handeln für Leute, die auf Ihre Website gehen

Toujours où l'action était la plus chaude, inspirant tout le monde par son courage.

Immer war die Aktion am heißesten und inspirierte alle mit seinem Mut.

- L'action vaut mieux que les mots.
- Les actes en disent plus long que les mots.

- Taten sagen mehr als Worte.
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

Parce que lorsque vous vous asseyez sur la place, vous êtes en plein milieu de l'action.

Weil wenn man auf dem Platz sitzt, dann ist man mitten im Geschehen.

De la compréhension jusqu'à l'action, il y a la plupart du temps un très long chemin.

Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg.

Et n'a jamais été loin de l'action: à Lützen, il a été pris au piège sous son cheval blessé,

und war nie weit von der Aktion entfernt: In Lützen war er unter seinem verwundeten Pferd gefangen,

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Als die Grande Armée tiefer in Russland vordrang, war Ney immer in der Nähe der Aktion - führende

Comment peut-on se connaître soi-même ? Jamais par la méditation, mais bien par l'action. Cherche à faire ton devoir et tu sauras ce que tu vaux. Mais qu'est-ce que ton devoir ? L'exigence du jour.

Wie kann man sich selbst kennenlernen? Durch Betrachten niemals, wohl aber durch Handeln. Versuche, deine Pflicht zu tun, und du weißt gleich, was an dir ist. Was aber ist deine Pflicht? Die Forderung des Tages.