Translation of "Huitième" in German

0.010 sec.

Examples of using "Huitième" in a sentence and their german translations:

C'est au huitième étage.

Es ist in der achten Etage.

Je suis au huitième étage.

- Ich bin im achten Stock.
- Ich bin im achten Stockwerk.
- Ich bin in der achten Etage.
- Ich bin im siebten Stock.

- Son bureau est au huitième étage.
- Son bureau se situe au huitième étage.

Sein Büro ist im achten Stock.

Son bureau est au huitième étage.

Sein Büro befindet sich im siebten Stock.

Forer ce huitième puits était un risque.

Die achte Quelle zu bohren, war ein Risiko.

Votre ferme est dans la huitième génération.

Ihr landwirtschaftlicher Betrieb existiert in achter Generation.

Neptune est la huitième planète du système solaire.

Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems.

- Je suis en huitième année.
- Je suis en quatrième.

Ich bin Achtklässler.

Neptune est la huitième planète dans notre système solaire.

Neptun ist der achte Planet in unserem Sonnensystem.

Mon grand-père célèbre son quatre-vingt-huitième anniversaire demain.

Mein Großvater feiert morgen seinen 88. Geburtstag.

Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.

Dieser spricht von dem tragischen Los der Sklaven des achtzehnten Jahrhunderts.

Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième... avant-dernier, dernier.

Erster, zweiter, dritter, vierter, fünfter, sechster, siebter, achter, neunter, zehnter... vorletzter, letzter.

Nous sommes bloqués dans l'ascenseur, entre le dix-septième et le dix-huitième étage.

Wir stecken im Fahrstuhl fest, zwischen dem siebenundzwanzigsten und achtundzwanzigsten Stock.

Mortier et le huitième corps étaient dans un rôle de soutien pour la campagne d'Iéna de 1806.

Mortier und das Achte Korps spielten eine unterstützende Rolle für den Jenaer Feldzug von 1806.

Après la victoire de Napoléon sur les Autrichiens à Ulm en 1805, Mortier et son nouveau huitième corps

Nach Napoleons Sieg über die Österreicher in Ulm im Jahr 1805 führten Mortier und sein neues 8. Korps

Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état.

Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat.

« De qui suis-je l'ami ? La réponse ne t'est certes pas inconnue. Je suis l'ami de l'Homme. Mais j'attacherais du prix à changer de sujet, d'autant que, sinon, mon âme en serait prise de la plus vile sentimentalité. » Ainsi parla Kiro Klassik 523, un robot intelligent de la huitième génération qui pâtit amèrement de n'être point humain.

„Wes Freund ich bin? Die Antwort kennst du wohl. Ich bin der Freund des Menschen. Doch läge mir viel daran, das Thema zu wechseln, sintemalen mein Gemüt anderenfalls die ärgste Sentimentalität anwandeln würde.“ Also sprach Kiro Klassik 523, ein intelligenter Roboter der achten Generation, der sehr darunter litt, kein Mensch zu sein.