Translation of "Grotte" in German

0.009 sec.

Examples of using "Grotte" in a sentence and their german translations:

C'est une sorte de grotte.

Eine kleine Höhle.

Soit on choisit la grotte,

Entweder wir nehmen die Höhle.

On descend dans la grotte ?

Wir betreten also die Höhle?

Cette grotte leur sert d'abri.

Sie nutzen diese Höhle offensichtlich als Unterschlupf.

Ils descendent dans la grotte.

Sie stiegen in die Grotte hinab.

La grotte est facile d'accès.

Die Höhle ist einfach zu erreichen.

Tom vit dans une grotte.

Tom wohnt in einer Höhle.

C'est une sorte de grotte. Regardez !

Eine kleine Höhle. Ja, sieh nur.

On pourrait camper dans la grotte.

Wir könnten in dieser Höhle campen.

Personne ne put trouver la grotte.

Keiner konnte die Höhle finden.

Veux-tu d'abord visiter la grotte ?

Willst du zuerst die Grotte besichtigen?

Nous aimerions d'abord visiter la grotte.

Wir möchten zuerst die Grotte besichtigen.

La grotte se trouvait vers un torrent.

Die Höhle war in der Nähe von einem Sturzbach.

J'ai vu Tom entrer dans la grotte.

Ich habe Tom in die Höhle gehen sehen.

On a nettoyé et vidé la petite grotte.

Die kleine Höhle ist jetzt sicher...

Cette grotte isolée est connue de lui seul.

Diese einsame Grotte ist nur ihm bekannt.

Sami a passé six jours dans cette grotte.

Sami hat sechs Tage in dieser Höhle verbracht.

Dans la grotte fraîche ou bien dans un arbre ?

Kühle Höhle? Oder hoher Baum?

Ça serait pas arrivé dans la grotte de neige.

In der Schneehöhle wäre das nicht passiert.

C'est une énorme grotte qui descend dans la montagne.

Wow, eine riesige Höhle führt hier ins Innere des Berges.

On fait quoi, alors ? On descend dans la grotte ?

Was sollen wir tun? Sehen wir uns in dieser Höhle um?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez.

Du hast auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich.

Il fait totalement noir à l'intérieur de la grotte.

Es ist in der Höhle stockdunkel.

Deux ours ne peuvent cohabiter dans une seule grotte.

Zwei Hähne taugen nicht auf einem Mist.

Et les médicaments étaient bien au frais dans la grotte.

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

La grotte était si sombre qu'ils devaient avancer à tâtons.

Die Höhle war so dunkel, dass sie ihren Weg ertasten mussten.

La grotte va jusqu'au fond. C'est un bon endroit pour camper.

Die Höhle führt in den Berg. Keine schlechte Stelle für ein Lager.

Vous pensez que le mieux, c'est de camper dans la grotte ?

Du denkst, es sei das Beste, in der Höhle zu campen?

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Mais il y fait 20 degrés de plus que dans la grotte.

Aber es ist auch mindestens 10 Grad heißer als in der Höhle.

Oui, un loup a fait un festin de roi dans cette grotte.

Ein Wolf veranstaltete ein feines Picknick in dieser Höhle.

Donc des millions de chauves-souris peuvent être trouvées dans une grotte

So können Millionen von Fledermäusen in einer Höhle gefunden werden

- Personne ne put trouver la grotte.
- Personne ne put trouver la caverne.

Keiner konnte die Höhle finden.

Nous nous réfugiâmes dans une grotte et attendîmes que la tempête passe.

Wir flüchteten in eine Höhle und warteten, dass sich der Sturm lege.

Un animal l'a tué et l'a traîné dans la grotte pour le manger.

Irgendetwas hat sie erlegt und in diese Höhle gezogen.

J'espère que tu n’as pas eu trop peur dans la grotte du diable.

Ich hoffe, du hattest keine Angst in der Höhle des Teufels.

- C'est ce que j'ai trouvé dans la grotte.
- J'ai trouvé ceci dans la caverne.

Dies habe ich in der Höhle gefunden.

- Cette grotte est pleine de chauve-souris.
- Cette caverne est pleine de chauves-souris.

Diese Höhle ist voller Fledermäuse.

C'est une bonne idée de s'abriter dans cette grotte. La jungle est encore plus vivante la nuit.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

On pourrait camper dans la grotte. Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Wir könnten also in der Höhle übernachten. Das ist besser für die Medikamente, weil es viel kühler ist.

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez. Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

Du hast in auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich. Eine Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen also aufpassen.

Dans la grotte, des ombres ténébreuses nous entouraient. Avides d'excitation, nous retînmes notre souffle. Seul le grondement d'une chute d'eau perturbait ce silence sacré.

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.

- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment. » « Je n'en ai pas la moindre idée. »

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“