Translation of "Gâteau " in German

0.003 sec.

Examples of using "Gâteau " in a sentence and their german translations:

Reprendras-tu du gâteau ?

Nimmst du nochmal Kuchen?

Qui a fait ce gâteau ?

Wer hat diesen Kuchen gemacht?

Puis-je manger ce gâteau ?

Darf ich dieses Stück Kuchen essen?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

Willst du noch ein Stück Kuchen?

Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?

Wollen Sie noch ein Stück Kuchen?

Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?

Wollen Sie noch ein Stück Kuchen?

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?

- Kann ich noch ein Stück Kuchen haben?
- Darf ich noch ein Stück Kuchen haben?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Tu veux encore un truc facile ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?

- Willst du noch ein Stück Kuchen?
- Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
- Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?
- Noch ein Stück Kuchen?

- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »

- „Möchtest du noch ein Stück Kuchen?“ — „Ja, bitte.“
- „Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?“ „Ja, gerne!“

Puis-je vous offrir un autre morceau de gâteau ?

Darf ich dir ein weiteres Stück Kuchen anbieten?

«Désirez-vous un autre morceau de gâteau ?» «Oui, volontiers.»

„Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?“ „Ja, gerne!“

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?
- Voulez-vous une autre part de tarte ?

Wollen Sie noch ein Stück Kuchen?

- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »

„Möchtest du noch ein Stück Kuchen?“ — „Ja, bitte.“

- Puis-je manger ce gâteau ?
- Puis-je manger ce gâteau ?

- Darf ich den Kuchen essen?
- Kann ich den Kuchen essen?
- Darf ich diesen Kuchen essen?
- Darf ich dieses Stück Kuchen essen?

Tu ferais mieux de ne pas manger de ce gâteau !

Du solltest diesen Kuchen lieber nicht essen.

- Qui a fait ce gâteau ?
- Qui a confectionné ce gâteau ?

Wer hat diesen Kuchen gemacht?