Translation of "Froids" in German

0.003 sec.

Examples of using "Froids" in a sentence and their german translations:

Les hivers allemands sont froids.

Deutsche Winter sind kalt.

En hiver, j'ai souvent les pieds froids.

Im Winter habe ich oft kalte Füße.

Mes pieds sont tout le temps froids.

Ich habe immer kalte Füße.

Nous traversons tous des hivers froids dans nos vies.

Wir alle hatten schon schlechte Phasen im Leben.

Il est difficile de se réveiller les matins froids.

Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen.

Mes doigts sont tellement froids, qu'ils sont devenus insensibles.

Meine Finger sind so kalt, dass sie taub geworden sind.

Dans l'espace, tous les guerriers sont des guerriers froids.

Im Weltraum sind alle Krieger kalte Krieger.

- Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids.
- Je trouve qu'il est difficile de se lever par les matins froids.

Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.

Par grands froids les lacs et les rivières sont gelés.

Bei großen Kälteeinbrüchen sind die Seen und Flüsse zugefroren.

Il fait très froid. J'ai les mains froides, les pieds froids.

Es ist schon bitterkalt. Ich hab kalte Hände, kalte Füße.

Jusqu'il y a peu, il prenait des bains froids, même en hiver.

Bis vor kurzem badete er sogar im Winter kalt.

- Ils ont froid.
- Elles ont froid.
- Ils sont froids.
- Elles sont froides.

- Ihnen ist kalt.
- Es ist ihnen kalt.
- Sie sind kalt.

Contrairement à moi, Marika aimait les longs hivers froids de la Scandinavie.

Im Unterschied zu mir liebte Marika die langen und kalten Winter Skandinaviens.

Les chauds jours d'été arrivaient à leur fin et les froids jours d'automne suivirent.

Warme Sommertage gingen zu Ende und kühle Herbsttage folgten.

Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids.

Ich kenne ein köstliches Rezept mit dem weißen Teil von Lauch in Rotwein, warm oder kalt genießbar.