Translation of "Fermées" in German

0.006 sec.

Examples of using "Fermées" in a sentence and their german translations:

Les écoles sont fermées.

Schulen sind geschlossen.

Les portes étaient fermées.

Die Türen waren geschlossen.

Les fenêtres étaient-elles fermées ?

Waren die Fenster geschlossen?

Les portes sont fermées à clef.

Die Türen sind verschlossen.

Presque toutes les portes étaient fermées.

Fast alle Türen waren geschlossen.

- Ils étaient fermés.
- Elles étaient fermées.

Sie waren verschlossen.

Toutes les fenêtres sont-elles fermées ?

Sind alle Fenster geschlossen?

Les portes étaient fermées de l'extérieur.

Die Türen waren von außen verschlossen.

Assure-toi que les portes soient fermées !

Versichere dich, dass die Türen geschlossen sind.

Les bouteilles étaient fermées avec des bouchons.

Die Flaschen waren mit Korken verschlossen.

- La porte était fermée.
- Les portes étaient fermées.

- Die Türen waren geschlossen.
- Die Tür war geschlossen.
- Die Tür war zu.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

Alle Türen des Hauses waren zu.

- Les portes étaient fermées.
- Les portes étaient closes.

Die Türen waren geschlossen.

Toutes les portes de la maison sont fermées.

- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Est-ce que toutes les portes sont fermées ?

Sind alle Türen abgeschlossen?

La patiente était allongée dans le lit, les yeux fermées.

Die Patientin lag mit geschlossenen Augen im Bett.

- Tous les magasins étaient fermés.
- Toutes les boutiques étaient fermées.

Alle Geschäfte waren geschlossen.

- Chaque porte dans la maison est verrouillée.
- Toutes les portes de la maison sont fermées.

- Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Après un long conflit, les mines de charbon furent fermées et le reste des mineurs furent licenciés.

Nach einem langen Konflikt wurden die Kohleminen geschlossen und der Rest der Bergleute entlassen.

Assure-toi que le chat soit dehors et que toutes les portes soient fermées lorsque tu t'en vas !

Stelle sicher, dass die Katze draußen und alle Türen verschlossen sind, wenn du weggehst!

- Tes paupières sont fermées, mais je sais que tu es réveillée.
- Vos paupières sont closes, mais je sais que vous êtes réveillé.

Deine Augenlider sind geschlossen, aber ich weiß, du bist wach.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.

Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.