Translation of "Fermés" in German

0.013 sec.

Examples of using "Fermés" in a sentence and their german translations:

Nous sommes fermés.

Wir haben geschlossen.

Ses yeux étaient fermés.

Ihre Augen waren zu.

Nous serons fermés demain.

- Wir haben morgen geschlossen.
- Wir haben morgen zu.

Les magasins sont fermés !

Die Geschäfte sind geschlossen!

Les magasins sont fermés.

Die Geschäfte sind geschlossen.

- Le dimanche, les magasins sont fermés.
- Le dimanche les magasins sont fermés.

Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

Les chromatophores y sont fermés,

Die Chromatophore sind geschlossen

Je garderai les yeux fermés.

Ich werde meine Augen geschlossen halten.

Il l'embrassa, les yeux fermés.

Er küsste sie mit geschlossenen Augen.

Les magasins sont fermés aujourd'hui.

Die Läden sind heute zu.

Elle a gardé les yeux fermés.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

Il réfléchit souvent les yeux fermés.

Er denkt oft mit geschlossenen Augen nach.

Le bébé dort à poings fermés.

Das Baby schläft tief und fest.

Ma fille dort à poings fermés.

Meine Tochter schläft tief und fest.

Le dimanche, les magasins sont fermés.

Sonntags bleiben die Geschäfte geschlossen.

La plupart des magasins étaient fermés.

Die meisten Läden waren geschlossen.

- Ils étaient fermés.
- Elles étaient fermées.

Sie waren verschlossen.

Peux-tu marcher les yeux fermés ?

Kannst du mit geschlossenen Augen gehen?

Le dimanche les magasins sont fermés.

Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

Les magasins sont fermés le dimanche.

Die Geschäfte sind sonntags geschlossen.

- Lorsque nous sommes arrivés, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous sommes arrivées, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous arrivâmes, tous les magasins furent fermés.

Als wir ankamen, waren alle Geschäfte geschlossen.

Elle était assise là les yeux fermés.

Sie saß mit geschlossenen Augen da.

Il se tenait là les yeux fermés.

Er stand dort mit geschlossenen Augen.

Le bébé semblait dormir à poings fermés.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

C'était dimanche et les magasins étaient fermés.

Es war Sonntag, und die Geschäfte waren geschlossen.

Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Je pourrais faire ça les yeux fermés.

Das könnte ich mit geschlossenen Augen machen.

Demain c'est dimanche. Les magasins seront fermés.

Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte werden geschlossen sein.

Heureusement, les magasins ne sont pas fermés.

Glücklicherweise sind die Geschäfte nicht geschlossen.

Il écouta la musique les yeux fermés.

Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.

Demain, c'est dimanche. Les magasins sont fermés !

Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte sind geschlossen!

J'ai trouvé le garçon dormant à poings fermés.

Ich fand den Jungen fest schlafend vor.

« Les magasins sont fermés ! » « Heureusement ! Nous devons économiser. »

- „Die Geschäfte sind geschlossen!“ – „Glücklicherweise! Wir müssen sparen.“
- „Die Geschäfte sind geschlossen!“ – „Zum Glück! Wir müssen sparen.“

- Est-ce que les magasins sont fermés le dimanche en Angleterre ?
- Les magasins sont-ils fermés le dimanche en Angleterre ?

Sind in England sonntags die Läden geschlossen?

Il était assis à son bureau, les yeux fermés.

Er saß an seinem Schreibtisch, die Augen geschlossen.

Il était assis sur le banc, les yeux fermés.

Er saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.

Les magasins sont-ils fermés le dimanche en Angleterre ?

Sind in England sonntags die Läden geschlossen?

Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.

Sie saß neben ihm mit geschlossenen Augen.

Il était assis sur un banc, les yeux fermés.

Er saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.

Lorsque nous sommes arrivées, tous les magasins étaient fermés.

Als wir ankamen, waren alle Geschäfte geschlossen.

Tom et Marie dorment tous deux à poings fermés.

Tom und Maria schlafen wie die Murmeltiere.

- Il dort comme un loir.
- Il dort à poings fermés.

Er schläft tief und fest.

- Tous les magasins étaient fermés.
- Toutes les boutiques étaient fermées.

Alle Geschäfte waren geschlossen.

- Il dormit comme une pierre.
- Il dormait à poings fermés.

Er schlief wie ein Stein.

Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.

Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.

Il faut que nous nous dépêchions sinon les magasins seront fermés.

Wir müssen uns beeilen, sonst schließen die Geschäfte.

Cafés, restaurants, certains des grands marchés, coiffeurs ... Beaucoup d'entre eux sont fermés.

Cafés, Restaurants, einige der großen Märkte, Friseure ... Viele von ihnen sind geschlossen.

Presque tous les constructeurs automobiles ont arrêté la production, les volets fermés.

Fast alle Automobilhersteller stellten die Produktion ein, die Fensterläden schlossen.

Allonge-toi sur le banc pour quelques instants avec les yeux fermés.

Liege einige Zeit mit geschlossenen Augen auf die Bank.

Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.

Ich kann nicht hineinsehen, da die Vorhänge zugezogen sind.

Comme il était fatigué, il était assis les yeux fermés dans le canapé.

Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.

- Beaucoup de musées ferment le lundi.
- Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Gardez les yeux grands ouverts avant le mariage, et à moitié fermés après.

Halten Sie Ihre Augen vor der Hochzeit weit offen und danach halb geschlossen.

Mais quand Istanbul a été entourée par les Turcs, ces tunnels ont été fermés

Aber als Istanbul von den Türken umgeben war, wurden diese Tunnel geschlossen

Laisse les soupiraux de la cave fermés en été pour qu'elle reste bien fraiche !

Lass die Kellerfenster im Sommer bitte geschlossen, damit es schön kühl bleibt!

« Ryu, je ne vois rien ! » - « Évidemment, c'est moi qui te tiens les yeux fermés. »

„Ryu, ich kann nichts sehen!“ – „Klar, ich halte dir ja auch die Augen zu.“

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

- Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
- Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.

Mes rideaux étaient fermés, de ce fait je n'ai pas vu ce qui se passait dehors.

Da die Vorhänge bei mir zugezogen waren, sah ich nicht, was draußen vor sich ging.

Ces poèmes se lisent les yeux fermés, en essayant de voir les mots flotter dans le vide.

Man lese diese Gedichte in Stille, mit geschlossenen Augen, und versuche, zu sehen, wie die Wörter im Leeren schweben!

Avec Marie, je ne vais en ville que le dimanche, car le dimanche les magasins sont fermés.

Ich gehe mit Maria nur sonntags in die Stadt, denn sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

- Il est trop tard pour voter maintenant. Les suffrages sont clos !
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de vote sont fermés.
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de scrutin sont fermés.

Es ist jetzt zu spät zum Wählen. Die Wahllokale sind geschlossen.

La plupart des magasins sont fermés. Certaines compagnies aériennes ont fermé. D'autres ne peuvent même pas trouver de passagers.

Die meisten Geschäfte sind geschlossen. Einige der Fluggesellschaften haben geschlossen. Andere können nicht einmal Passagiere finden.

Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.

Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il ferma les yeux et écouta la musique.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

- Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
- Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.
- Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.