Translation of "Duquel" in German

0.008 sec.

Examples of using "Duquel" in a sentence and their german translations:

C'est typiquement l'âge autour duquel

Zu diesem Zeitpunkt

duquel vous ne voudrez jamais vous souvenir.

zu einem, den man am liebsten ganz schnell vergessen möchte.

L'arbre sur le tronc duquel nos initiales étaient gravées a été abattu.

Der Baum, in dessen Stamm wir unsere Initialen einritzten, ist gefällt worden.

On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

- Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
- Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir.

Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden.

« Mais le crime parfait n'existe pas », répliqua l'homme, dans la propriété duquel se trouvait la voiture, « ...du moins pas tant que je n'ai pas récupéré mon véhicule ».

"Aber das perfekte Verbrechen gibt es nicht", bemerkte der Mann, in dessen Besitz das Auto gewesen war, "...jedenfalls nicht so lange ich meinen Wagen noch nicht wieder habe!"

Lorsqu'un utilisateur de Microsoft t'envoie un mél dans le texte duquel quelques "J" se retrouvent plantés, alors la plupart du temps cela signifie simplement qu'il essaie de te sourire.

Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.

Si tous les hommes mettaient leur infortune sur un seul gros tas, duquel chacun devrait prendre une part égale - la plupart des gens seraient heureux de récupérer leur propre part et de disparaître.

Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.