Translation of "D'apprendre" in German

0.096 sec.

Examples of using "D'apprendre" in a sentence and their german translations:

J'essaye d'apprendre l'anglais.

Ich versuche Englisch zu lernen.

- Essaie d'apprendre un peu d'anglais.
- Essayez d'apprendre un peu d'anglais.

- Versuch, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuche, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versucht, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuchen Sie, ein bisschen Englisch zu lernen!

- J'étais content d'apprendre ta réussite.
- J'étais content d'apprendre ton succès.

- Ich war erfreut, von deinem Erfolg zu erfahren.
- Ich war froh, von deinem Erfolg zu hören.

J'ai envie d'apprendre l'hébreu.

Ich möchte Hebräisch lernen.

J'essaye d'apprendre le français.

Ich versuche, Französisch zu lernen.

J'ai envie d'apprendre l'espéranto.

Ich habe Lust, Esperanto zu lernen.

Il est difficile d'apprendre.

- Es ist schwer zu lernen.
- Es ist schwierig zu lernen.

J'étais content d'apprendre ta réussite.

Ich war erfreut, von deinem Erfolg zu erfahren.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

Heute habe ich mich entschlossen, Esperanto zu lernen.

Il est en train d'apprendre.

Er lernt gerade.

Ravi d'apprendre à te connaître.

Schön, dich kennenzulernen!

J'étais content d'apprendre ton succès.

Ich war froh, von deinem Erfolg zu hören.

Je suis en train d'apprendre.

Ich lerne nun.

C'est difficile d'apprendre le coréen.

Koreanisch lernen ist schwer.

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen.

Tom essaie d'apprendre le français.

Tom versucht, Französisch zu lernen.

J'ai décidé d'apprendre le français.

Ich habe mich entschlossen, Französisch zu studieren.

Il est temps d'apprendre l'allemand.

Es ist Zeit, Deutsch zu lernen.

D'essayer d'apprendre une chose à quelqu'un,

in der Sie jemandem etwas beibringen wollten,

Au lieu d'apprendre à nos enfants

Statt unseren Kindern beizubringen,

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.

Das ist der beste Ansatz, um Englisch zu lernen.

Pourquoi as-tu décidé d'apprendre l'anglais ?

Warum hast du dich dazu entschieden, Englisch zu lernen?

Est-il difficile d'apprendre le chinois ?

Ist es schwierig Chinesisch zu lernen?

C'est ennuyeux d'apprendre les langues étrangères.

Fremdsprachen zu lernen ist langweilig.

Elle a une grande soif d'apprendre.

- Sie hat einen großen Lerneifer.
- Sie ist sehr lernbegierig.

Je suis heureux d'apprendre votre succès.

Es freut mich, von deinem Erfolg zu hören.

Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.

Es macht Spaß, Esperanto zu lernen.

Est-il difficile d'apprendre le français ?

Ist Französisch schwer zu lernen?

C'est très simple d'apprendre à nager.

- Es ist sehr einfach, Schwimmen zu lernen.
- Schwimmen ist sehr leicht zu lernen.

Il a essayé d'apprendre le français.

Er probierte, Französisch zu lernen.

Il est plus difficile à quelqu'un qui parle le français d'apprendre le russe que d'apprendre l'espagnol.

Jemandem, der Französisch spricht, fällt das Russischlernen schwerer als das Spanischlernen.

J'ai essayé d'apprendre la mélodie par cœur.

Ich habe versucht, die Melodie auswendig zu lernen.

L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.

Es ist einer meiner Träume, Isländisch zu lernen.

Je suis en train d'apprendre le basque.

Ich lerne gerade Baskisch.

Pourquoi as-tu décidé d'apprendre le français ?

- Warum hast du dich entschieden, Französisch zu lernen?
- Warum hast du beschlossen, Französisch zu lernen?

Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.

- J'étudie.
- J'apprends.
- Je suis en train d'apprendre.

- Ich studiere.
- Ich lerne.

J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.

Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen.

- Je suis heureux d'apprendre que tu admets une erreur.
- Je suis heureuse d'apprendre que tu admets une erreur.

Es freut mich zu hören, dass du mal einen Fehler zugibst.

D'apprendre deux langues dès leur plus jeune âge ?

von Kindesbeinen an zwei Sprachen zu lernen.

Il ne s'agissait pas que d'apprendre le contenu ;

Ich hatte nicht nur den Stoff gelernt,

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

- Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Il est impossible d'apprendre l'anglais en un mois.

Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.

C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé.

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

Terry a été très heureux d'apprendre cette nouvelle.

Terry war mit den Nachrichten sehr zufrieden.

Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ?

Wie lernt man am besten Französisch?

- J'essaie d'apprendre l'anglais.
- Je m'efforce à apprendre l'anglais.

Ich versuche, Englisch zu lernen.

Notre bébé est en train d'apprendre à parler.

Unser Baby lernt gerade sprechen.

Il n'est pas très difficile d'apprendre le chinois.

Es ist nicht sehr schwer, Chinesisch zu erlernen.

Je suis ravi d'apprendre un peu de néerlandais.

Ich bin glücklich, weil ich etwas Niederländisch lerne.

As-tu jamais essayé d'apprendre une autre langue?

Hast du jemals versucht eine andere Sprache zu lernen?

Tom a commencé d'apprendre le français l'année passée.

Tom hat letztes Jahr angefangen, Französisch zu lernen.

Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.

Ich lerne gerade zwei Fremdsprachen.

J'ai tenté d'apprendre la guitare par moi-même.

Ich habe versucht, mir das Gitarrespielen beizubringen.

J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.

Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen.

Tom vient d'apprendre que Marie est déjà mariée.

Tom ist gerade dahintergekommen, dass Maria bereits verheiratet ist.

- Au contraire de vous, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.
- Au contraire de toi, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.

- Ganz im Gegensatz zu dir, bemühe ich mich, aus meinen Fehlern zu lernen.
- Ganz im Gegensatz zu euch, bemühe ich mich, aus meinen Fehlern zu lernen.
- Ganz im Gegensatz zu Ihnen, bemühe ich mich aus meinen Fehlern zu lernen.

- Je suis content de voir que tu es capable d'apprendre.
- Je suis contente de voir que tu es capable d'apprendre.

Es freut mich festzustellen, dass du lernfähig bist.

Nous avons tous essayé d'apprendre une nouvelle faculté motrice,

Wir alle haben schon versucht, neue Bewegungsfertigkeiten zu lernen,

Vous ne serez donc pas du tout surpris d'apprendre

Es wird demnach für Sie hier keine Überraschung sein,

Il est important pour toi d'apprendre une langue étrangère.

- Es ist wichtig für dich, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist wichtig für Sie, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist wichtig für euch, eine Fremdsprache zu lernen.

Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?

- Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen?
- Wie lernt man am besten eine Fremdsprache?