Translation of "Logement" in German

0.008 sec.

Examples of using "Logement" in a sentence and their german translations:

Et le logement.

an der Arbeitslage und Wohnsituation.

Je cherchais un logement.

Ich habe eine Unterkunft gesucht.

Est-ce ton logement ?

Ist das deine Unterkunft?

As-tu un logement ?

Hast du eine Unterkunft?

Est-ce votre logement ?

Ist das Ihre Unterkunft?

On est un groupe pro-logement.

Wir sind für Wohnungsbau.

Le logement est en tente individuelle.

Die Unterkunft ist im eigenen Zelt.

Ils habitent dans un logement social.

Sie wohnen in einer Sozialwohnung.

Les disparités dans l'éducation et le logement.

sowie Unterschiede in Bildung und Unterkunft.

Il a trouvé un magnifique logement pour Mary.

Er hat für Maria eine wunderschöne Unterkunft gefunden.

J'ai déménagé depuis peu dans un autre logement.

Vor Kurzem bin ich in eine andere Wohnung gezogen.

Ils ne purent pas obtenir de bon logement.

Sie konnten keine gute Unterkunft bekommen.

De gros programmes de logement au cours du New Deal

massive Wohnungsbauprogramme gefördert,

Oui. Ce fossé s'accentue surtout quand l'Administration fédérale du logement

Ja. Diese Lücke ergibt sich besonders, nachdem die Bundesbauverwaltung

Les propriétaires du logement ont exécuté eux-mêmes les travaux.

Die Besitzer der Wohnung führten alle Arbeiten selbst aus.

La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint.

Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.

Ce logement est plus grand que tous les autres dans l'immeuble.

Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.

Je serai heureux de lui payer quelque chose pour le logement.

Ich werde ihm gerne etwas für die Unterkunft bezahlen.

Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera.

Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.

- Tu veux bien me montrer ton appartement ?
- Voulez-vous me montrer votre logement ?

Könnten Sie mir bitte Ihre Wohnung zeigen?

Si je disposais de davantage d'argent, je pourrais déménager dans un logement plus spacieux.

Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen.

Le gouvernement chinois a pris des mesures pour ralentir l'augmentation du prix du logement.

Die chinesische Regierung ergriff Maßnahmen, um den Anstieg der Hauspreise abzubremsen.

Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement.

Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig bezüglich Ernährung, Bekleidung und Unterbringung.

Le gouvernement ne fait pas de son mieux pour résoudre le problème du logement.

Die Regierung tut nicht ihr Bestes, um das Wohnraumproblem zu lösen.

Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.

Ich denke, es ist Zeit für mich, in eine kleinere Wohnung umzuziehen.

Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance.

Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.

- Elle a emménagé dans un nouveau logement, plus confortable.
- Elle a déménagé pour un nouvel appartement, plus confortable.

Sie zog in eine neue, komfortablere Wohnung.

Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.

Es muss Schluss sein mit der Zersiedlung, wir müssen ankämpfen gegen die Bildung von Ghettos und gleichzeitig das Recht auf Wohnraum garantieren.

Eh ben espèce de trou-du-cul, t'es vraiment un enculé ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde.

Ey du Arsch, du hast ja wohl den Arsch offen! Ich reiß mir den Arsch auf, um genug Geld zu verdienen, dass wir uns eine Wohnung in der Stadt leisten können und jetzt willst du plötzlich an den Arsch der Welt ziehen.