Translation of "Changera" in German

0.004 sec.

Examples of using "Changera" in a sentence and their german translations:

Tom changera.

- Tom wird sich ändern.
- Tom wird sich umziehen.

Rien ne changera,

verändert sich nichts,

Ça ne changera rien.

Das wird nichts ändern.

Tom ne changera jamais.

Tom wird sich nie ändern.

Ça ne changera pas.

Das wird sich nicht ändern.

Se plaindre ne changera rien.

Jammern ändert nichts.

La situation ne changera pas.

Die Situation wird sich nicht ändern.

« On ne changera pas les garçons. »

"Jungs sind eben Jungs."

Peut-être changera-t-il d'opinion.

Vielleicht ändert er seine Meinung.

Le temps sur la terre changera.

Das Wetter auf der Erde wird sich ändern.

La commande ne changera-t-elle jamais

Wird sich die Reihenfolge nie ändern?

Il changera peut-être d'avis plus tard.

Er könnte später seine Meinung ändern.

Personne ne changera quoi que ce soit.

- Niemand wird etwas ändern.
- Keiner wird etwas ändern.

Le besoin en sciences et connaissances changera.

Der Bedarf an Fertigkeiten und Kenntnissen wird sich ändern.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

Das wird nichts ändern.

- Ça ne changera pas.
- Cela ne va pas changer.

Das wird sich nicht ändern.

Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis.

Sag was, du willst: er wird seine Meinung nicht ändern.

Le loup changera de forme, mais continuera à manger du poulet.

Der Wolf wird sein Aussehen ändern, aber weiterhin Huhn essen.

Il faut prendre Marie comme elle est, elle ne changera plus.

Man muss Marie nehmen, wie sie ist, sie wird sich nicht mehr verändern.

Depuis le début de l'humanité, rien n'a changé, et rien ne changera.

Seit Anfang der Menschheit hat sich nichts geändert, und es wird sich nichts ändern.

On doit la prendre comme elle est, car elle ne changera plus.

Man muss sie nehmen, wie sie ist. Sie ändert sich nicht mehr.

L'église n'a pas le mandat de changer le monde. Si elle remplit pourtant sa mission, elle changera le monde.

Die Kirche hat nicht den Auftrag, die Welt zu verändern. Wenn sie aber ihren Auftrag erfüllt, verändert sie die Welt.

Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.

Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern.