Translation of "Ce " in German

0.010 sec.

Examples of using "Ce " in a sentence and their german translations:

Ce Karun, ce Karun

Dieser Karun, dieser Karun

- Est-ce ce que vous cherchez ?
- Est-ce ce que tu cherches ?

Ist es das, wonach Sie suchen?

- Regarde ce chien !
- Vise ce chien !
- Regardez ce chien !
- Visez ce chien !

Schau diesen Hund an!

- Est-ce là ce que vous voulez ?
- Est-ce ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?

- Ist das hier, was Sie wollen?
- Ist es das hier, was du willst?

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

Das wär klasse.

- J'ignore ce que signifie ce mot.
- J'ignore ce que veut dire ce mot.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

- Was gibt’s zum Abendbrot?
- Was gibt’s zum Abendessen?

- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?
- Est-ce véridique ?
- Est-ce véritable ?

Ist das wahr?

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Qu'est-ce que vous faites ce soir ?

Was machst du heute Abend?

- Ce n'est pas ce que tu penses !
- Ce n'est pas ce que vous pensez !

Es ist nicht das, was du denkst!

- N'est-ce pas ce que vous souhaitez ?
- N'est-ce pas ce que tu veux ?

Ist das nicht, was du willst?

- Est-ce ce que tu veux faire ?
- Est-ce ce que vous voulez faire ?

- Ist es das, was du tun willst?
- Wollen Sie das tun?

- Est-ce ce que tu as dit ?
- Est-ce ce que vous avez dit ?

Hast du das gesagt?

- Est-ce là ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?

Ist es das, was du willst?

- Ce n'est pas ce que je cherche.
- Ce n'est pas ce que je recherche.

- Das ist nicht das, wonach ich suche.
- Das ist nicht das, was ich suche.

- Est-ce sûr ?
- Est-ce sans danger ?
- Est-ce inoffensif ?

Ist es sicher?

- Ce n'est pas ce que tu as dit.
- Ce n'est pas ce que vous avez dit.
- Ce n'est pas ce que vous disiez.

- Das habt ihr nicht gesagt.
- Das hast du nicht gesagt.
- Das haben Sie nicht gesagt.

Est-ce mieux que ce désastre?

ist das besser als diese Katastrophe?

Est-ce là ce qu'il veut ?

Ist es das, was er will?

Est-ce là ce qu'elle veut ?

Ist es das, was sie will?

- Est-ce légal ?
- Est-ce licite ?

- Ist das legal?
- Ist das rechtens?

- Est-ce meilleur ?
- Est-ce mieux ?

Ist es so besser?

J'ignore ce que ce mot signifie.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

- Nettoyez ce bazar.
- Nettoie ce bazar.

Bring dieses Chaos in Ordnung!

- Est-ce exact ?
- Est-ce juste ?

Ist das richtig?

- Ce type m'agace.
- Ce type m'importune.

- Dieser Typ nervt mich.
- Dieser Typ geht mir auf die Nerven.

Ce serait ironique, n'est-ce pas ?

Das wäre ironisch, oder?

- Lis ce livre.
- Lis ce livre !

- Lies dieses Buch.
- Lies dieses Buch!

- Bois ce jus !
- Buvez ce jus !

- Trink diesen Saft.
- Trinken Sie diesen Saft.
- Trinkt diesen Saft.

- Est-ce dangereux ?
- Est-ce périlleux ?

Ist es gefährlich?

- Est-ce chouette ?
- Est-ce plaisant ?

Ist es nett?

- Essaie ce pull.
- Essaie ce tricot.

- Probier diesen Pullover an.
- Probieren Sie diesen Pullover an.

- Est-ce ça ?
- Est-ce cela ?

Ist es das?

- Prenons ce chemin !
- Empruntons ce chemin !

Lasst uns diesen Weg gehen.

- J'adore ce pull.
- J'aime ce chandail.

Ich liebe diesen Pulli.

Est-ce ce qu'il t'a dit ?

- Das hat er dir gesagt?
- Das hat er euch gesagt?
- Das hat er Ihnen gesagt?

Merveilleux ce soleil, n'est-ce pas ?

- Wunderbar diese Sonne, oder?
- Wunderbar diese Sonne, nicht wahr?

- Est-ce nécessaire ?
- Est-ce nécessaire ?

- Ist es notwendig?
- Ist das nötig?

- Ouvrez ce truc !
- Ouvre ce truc !

Mach das Ding auf!

- Est-ce que tu comprends ce livre ?
- Comprends-tu ce livre ?
- Comprenez-vous ce livre ?

Verstehst du dieses Buch?

- Ce n'est pas ce que ça a l'air.
- Ce n'est pas ce que ça parait.

Es ist nicht das, wonach es aussieht.

- Ce n'est pas ce que tu as dit.
- Ce n'est pas ce que tu disais.

Das hast du nicht gesagt.

- Est-ce que c'est vrai ?
- Est-ce véridique ?
- Est-ce véritable ?

Stimmt's?

- Qu'est-ce que c'est que ce barouf ?
- Quel est ce tumulte ?

Was ist das hier für ein Tumult?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est ce c'est ?

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?
- Was gibt es?

- Aimes-tu ce parfum ?
- Est-ce que ce parfum te plait ?

Gefällt dir dieses Parfum?

Est-ce que tout ce qui t'appartient est dans ce coffre ?

Befinden sich all deine Habseligkeiten in der Kiste?

- Quel est ce bruit ?
- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

- Was ist das für ein Lärm?
- Was bedeutet dieser Lärm?

- Aimes-tu ce livre ?
- Est-ce que tu aimes ce livre ?

Magst du dieses Buch?

- Est-ce véridique ?
- Est-ce réellement vrai ?
- Est-ce vraiment vrai ?

Stimmt das wirklich?

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

- Das ist nicht lustig!
- Es ist nicht lustig.
- Das ist nicht zum Lachen!

- Est-ce que c'est toi ?
- Est-ce toi ?
- Est-ce vous ?
- Est-ce que c'est vous ?

- Bist du das?
- Sind Sie das?
- Wär's das?

- Est-ce si mal ?
- Est-ce si mauvais ?
- Est-ce tellement mauvais ?
- Est-ce tellement mal ?

Ist das so schlecht?

- C'est ce que tu fais, n'est-ce pas ?
- C'est ce que vous faites, n'est-ce pas ?

Das ist es, was du machst, nicht wahr?

- Est-ce ton chat ?
- Est-ce votre chat ?
- Est-ce ta chatte ?
- Est-ce votre chatte ?

- Ist das Ihre Katze?
- Ist das deine Katze?
- Ist das eure Katze?

- N'est-ce pas ce que tu as dit ?
- N'est-ce pas ce que vous avez dit ?

Hast du das nicht gesagt?

- Est-ce que ce stylo est à toi ?
- Est-ce que ce stylo est à vous ?

Ist das dein Stift?

- Est-ce tout ce que vous souhaitez savoir ?
- Est-ce tout ce que tu veux savoir ?

- Ist das alles, was du wissen willst?
- Ist das alles, was ihr wissen wollt?
- Ist das alles, was Sie wissen wollen?

- Exclus ce mot !
- Excluez ce mot !
- Laisse ce mot de côté !
- Laissez ce mot de côté !

- Lass dieses Wort weg!
- Lassen Sie dieses Wort weg!

- Est-ce là tout ce que vous cogitez ?
- Est-ce là tout ce que tu cogites ?

Denkst du an nichts anderes?

- Ce n'est pas ce que tu veux faire.
- Ce n'est pas ce que vous voulez faire.

Das ist nicht das, was du machen willst.

- Est-ce là ce que tu veux vraiment ?
- Est-ce là ce que vous voulez vraiment ?

Ist es das, was du wirklich willst?

- Est-ce tout ce que tu as vu ?
- Est-ce tout ce que vous avez vu ?

- Ist das alles, was Sie gesehen haben?
- Ist das alles, was du gesehen hast?

Ce serpent ?

Die Schlange?

Ce conflit.

diesem Konflikt angewendet wurden .

Qu'est-ce ?

Was ist das denn?

Jusqu'à ce que ce problème nous définisse.

und uns über dieses Problem definieren,

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

Kennen Sie dieses Gefühl?

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

Das ist nicht so kompliziert, oder?

Ce n'est pas ce que je cherche.

- Das ist nicht das, wonach ich suche.
- Nach so was suche ich nicht.

Ce n'est pas ce qu'il a dit.

Das hat er nicht gesagt.

Ce n'est pas ce que tu penses !

Es ist nicht das, was du denkst!

Qu'est-ce qui t'occupe dans ce pays ?

Was beschäftigt dich in diesem Land?

Ce n'est pas ce que nous voulons.

Es ist nicht das, was wir wollen.

Ce n'est pas ce que j'ai cherché.

Das ist nicht das, wonach ich gesucht habe.

Ce n'est pas ce que j'ai entendu.

- Das ist nicht das, was ich gehört habe.
- Ich habe da etwas anderes gehört.

Ce n'est pas ce que je veux.

Das ist nicht das, was ich will.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

- Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
- Das habe ich nicht bestellt.

Est-ce là ce que tu cherches ?

- Suchst du dies?
- Suchst du das hier?

Ce n'est pas ce que je voulais !

Das wollte ich nicht!

N'est-ce pas ce que j'ai dit ?

Ist das nicht, was ich gesagt habe?

Ce n'était pas ce que ça paraissait.

Es war nicht, wonach es aussah.

Ce n'est pas ce que j'ai vu.

Das ist nicht, was ich gesehen habe.

Ce n’est pas ce que j’avais demandé.

Das ist nicht das, was ich fragte.

Ce n’est pas ce que j’ai dit.

Das ist nicht, was ich sagte.

Ce n'est pas ce qu'elle a dit.

Das hat sie nicht gesagt.

Ce n'est pas ce qu'ils ont dit.

Das haben sie nicht gesagt.