Translation of "Bonbons" in German

0.012 sec.

Examples of using "Bonbons" in a sentence and their german translations:

J'aime les bonbons.

- Ich bin eine Naschkatze.
- Ich habe einen süßen Zahn.

Nous voulons des bonbons.

- Wir wollen etwas Süßes.
- Wir wollen Süßigkeiten.

Moi aussi, j'aime les bonbons.

- Auch ich mag Süßigkeiten.
- Ich mag auch Süßigkeiten.

Je te donne des bonbons.

Ich gebe dir Bonbons.

Je lui ai donné quelques bonbons.

- Ich gab ihr ein paar Süßigkeiten.
- Ich gab ihr Süßigkeiten.

- J'aime les sucreries.
- J'aime les bonbons.

- Ich esse gern Süßigkeiten.
- Ich mag Süßes.
- Ich mag Süßigkeiten.

- Des bonbons ou je te joue un tour !
- Des bonbons ou je vous joue un tour !

- Süßes oder Saures!
- Süßes, sonst gibt's Saures!
- Streich oder Süßigkeit!

J'ai donné 3 bonbons à chaque enfant.

- Ich habe jedem Kind 3 Bonbons gegeben.
- Ich habe jedem Kind drei Bonbons gegeben.

Comment s'appellent ces bonbons ronds au nougat ?

Wie heißen diese runden Nougatpralinen?

Combien de bonbons a mangé Tom hier ?

Wie viele Bonbons hat Tom gestern gegessen?

La fille aînée s'écria soudain : « Je veux des bonbons ! »

Das älteste Mädchen schrie plötzlich: "Ich will Bonbons!"

Soudainement, la fille aînée s'exclama : « Je veux des bonbons. »

Plötzlich erhob die älteste Tochter ihre Stimme und sagte: „Ich möchte Bonbons.“

Mais je suppose qu'ils n'aiment pas la pluie de bonbons

kein Zucker, aber sie mögen keinen Regen

Il y a différentes sortes de bonbons dans cette coupe.

In der Schale befinden sich verschiedene Arten von Bonbons.

Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.

Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden.

Si tu es une bonne fille, tu auras peut-être des bonbons.

Wenn du ein braves Mädchen bist, kriegst du vielleicht auch Bonbons.

Je viens de goûter ces bonbons gélifiés aux fruits de la passion.

Ich habe gerade diese Maracuja-Fruchtgummis probiert.

Je préfère les biscuits et les bonbons à l'école, mais oui, je bois.

Ich ziehe Kekse und Süßigkeiten dem Alkohol vor, aber ich trinke durchaus mal was.

« Pourquoi as-tu emporté tant de bonbons pour la toux ? On peut aussi en acheter ici ! » « Seuls les bonbons pour la toux japonais conviennent à une gorge japonaise ! » « Je n'y crois pas. »

„Warum hast du denn so viele Hustenbonbons mitgebracht? Die kann man doch auch hier kaufen!“ – „Bei einem japanischen Hals helfen nur japanische Hustenbonbons!“ – „Das glaube ich aber nicht.“

Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres.

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

- Il était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché de lui et lui a offert des bonbons.
- Elle était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché d'elle et lui a offert des bonbons.

- Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihr Bonbons anbot.
- Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihm näherte und ihm Bonbons anbot.
- Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihr näherte und ihr Bonbons anbot.
- Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihm Bonbons anbot.

« Pourquoi t’as pris tous ces bonbons pour la toux avec toi ? Tu peux très bien en acheter ici aussi. » « Il n’y a que les bonbons pour la toux japonais qui sont efficaces sur les gorges des Japonais. » « Pff, je pense pas, non. »

„Warum hast du denn so viele Hustenbonbons mitgebracht? Die kann man doch auch hier kaufen!“ – „Bei einem japanischen Hals helfen nur japanische Hustenbonbons!“ – „Das glaube ich aber nicht.“

Elle était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché d'elle et lui a offert des bonbons.

Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihr Bonbons anbot.

Il était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché de lui et lui a offert des bonbons.

Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihr näherte und ihr Bonbons anbot.

- Ne me les brise pas !
- Ne me casse pas les couilles !
- Ne me casse pas les burnes !
- Ne me casse pas les bonbons !

Geh mir nicht auf den Keks!

Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.

Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.

J’avais mal à la gorge depuis ce matin, mais j’ai pas arrêté de sucer des bonbons pour la gorge et ça va pas mal mieux.

Seit heute früh tut mir schon der Hals weh, aber dadurch, dass ich beständig ein Halsbonbon gelutscht habe, ist es schon viel besser geworden.

- C'est comme d'être un enfant chez un confiseur.
- C'est comme d'être un enfant dans un magasin de bonbons.
- C'est comme d'être un enfant dans une confiserie.

Da fühlt man sich wie ein Kind im Süßwarenladen.

« Mary, tu te souviens de ces petits bonbons en forme de bouteille aromatisés au sirop que nous mangions lorsque nous étions enfants ? » demanda Tom en lui en mettant dix dans la bouche en même temps.

"Maria, erinnerst du dich an die kleinen Gummiflaschen mit Sirupgeschmack, die wir als Kinder gegessen haben?" fragte Tom und schob sich zehn davon in den Mund.