Translation of "Bague" in German

0.008 sec.

Examples of using "Bague" in a sentence and their german translations:

J'ai une bague.

Ich habe einen Ring.

Combien coûte cette bague ?

Was kostet dieser Ring?

Je portais ma bague.

Ich trug meinen Ring.

Où est ma bague ?

Wo ist mein Ring?

C'est une belle bague.

Das ist ein schöner Ring.

Tom porte une bague.

- Tom hat einen Ring an.
- Tom trägt einen Ring.

J'ai perdu ma bague.

Ich habe meinen Ring verloren.

- La bague a une grande valeur.
- La bague a una grande valeur.

Der Ring ist viel wert.

Pourrais-je récupérer ma bague ?

Dürfte ich meinen Ring wiederhaben?

À qui est cette bague ?

Wessen Ring ist das?

- On ne trouvait la bague nulle part.
- Nulle part on ne trouvait la bague.

- Der Ring war nirgends zu finden.
- Der Ring war nirgendwo zu finden.

Elle porte une bague de prix.

Sie trägt einen teuren Ring.

Je ne veux pas la bague.

Ich will den Ring nicht.

La bague a une grande valeur.

Der Ring ist viel wert.

Où as-tu trouvé cette bague ?

Wo hast du diesen Ring gefunden?

Il ne porte pas de bague.

Er trägt keinen Ring.

Nulle part on ne trouvait la bague.

- Der Ring war nirgends zu finden.
- Der Ring war nirgendwo zu finden.

Il m'a donné une bague à minuit.

Er rief mich um Mitternacht an.

Tom retira la bague de son doigt.

Tom nahm den Ring vom Finger.

Le diamant de cette bague est taillé.

- Der Diamant in diesem Ring ist bearbeitet.
- Der Diamant in diesem Ring ist geschliffen.

Elle me promit de m'offrir une bague.

- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.
- Er versprach, mir einen Ring zu schenken.

Marie a acheté sa bague à Paris.

Maria hat in Paris ihren Ring gekauft.

Son fiancé lui offrit une très grosse bague.

Ihr Verlobter schenkte ihr einen sehr großen Ring.

Tom ne porte pas de bague de fiançailles.

Tom trägt keinen Ehering.

- Combien vaut cette bague ?
- Combien coûte cette bague ?

Was kostet dieser Ring?

Mary montra à Alice sa bague de fiançailles.

Maria zeigte Elke ihren Verlobungsring.

Cette bague est en or et en argent.

Dieser Ring ist aus Gold und Silber.

Veux-tu m'épouser, et j'ai eu une bague,

würdest du mich heiraten, und ich hätte geklingelt,

Elle chercha après sa bague, les yeux grands ouverts.

Mit aufgerissenen Augen suchte sie ihren Ring.

Est-ce que cette bague est en or véritable ?

Ist dieser Ring aus echtem Gold?

Tom a offert à Marie une bague très chère.

Tom hat Maria einen sehr teuren Ring geschenkt.

Il lui a donné une bague de fiançailles, hier soir.

Er schenkte ihr gestern Nacht einen Verlobungsring.

Tom porte sa bague de mariage sur la mauvaise main.

Tom trägt seinen Ehering an der falschen Hand.

Que cette bague soit le signe de mon éternel amour.

Möge dieser Ring für immer ein Symbol meiner ewigen Liebe sein!

Cette bague en diamant a coûté les yeux de la tête.

Dieser Diamantring kostete ein Vermögen.

Vous avez dû dépenser une fortune pour cette bague de mariage !

Sie müssen ein Vermögen für diesen Hochzeitsring ausgegeben haben!

Elle ne veut pas qu'il achète une bague de fiançailles onéreuse.

Sie will nicht, dass er einen teuren Verlobungsring kauft.

Lorsqu'elle retourna à sa chambre, le bague de diamant avait disparu.

Als sie in ihr Zimmer zurückkehrte, war der Diamantring weg.

Tu as dû dépenser un pont pour cette bague de mariage !

Du musst ein Wahnsinnsgeld für diesen Hochzeitsring ausgegeben haben.

Elle a une bague qui vaut plus que ce qu'elle peut imaginer.

Sie hat einen unglaublich wertvollen Ring.

Mary a eu le souffle coupé quand elle a vu la bague.

Es verschlug Maria den Atem, als sie den Ring sah.

Tom remarqua que Mary ne portait pas la bague qu'il lui avait donnée.

Tom bemerkte, dass Maria nicht den Ring trug, den er ihr geschenkt hatte.

Kevin a acheté une bague et va demander Kim en mariage cette nuit.

Kevin hat einen Diamantring gekauft und hat heute Abend vor, Kim einen Heiratsantrag zu machen.

Tom ouvrait l'écrin, trouvait la bague dedans et la mettait à son doigt.

Tom öffnete die Schatulle, fand den Ring darin und steckte ihn sich an den Finger.

- Il enleva la bague de son doigt.
- Il retira l'alliance de son doigt.

Er nahm den Ring vom Finger.

« Qu’est-ce que vous faites ? » « J’ai jeté par mégarde une bague qui m’était chère. »

„Was machen Sie da?“ - „Ich habe einen Ring, der mir wichtig ist, aus Versehen weggeworfen.“

Je ne porte peut-être pas de bague en diamant, mais je suis heureuse.

Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

Ça commence par un simple flirt et ça se termine avec une bague au doigt.

Nur ein Flirt, dann ein Ring.

- Elle a trouvé l'anneau qu'elle avait perdu pendant le voyage.
- Elle a trouvé la bague qu'elle avait perdue pendant le voyage.

Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte.

Marie a fait fabriquer, à partir des cendres de Tom, un diamant artificiel qu'elle porte tout le temps sur une bague à son doigt.

Maria hat sich aus Toms Asche einen künstlichen Diamanten herstellen lassen, den sie nun immer an einem Ring am Finger trägt.