Translation of "Asseyez" in German

0.009 sec.

Examples of using "Asseyez" in a sentence and their german translations:

- Asseyez-vous !
- Asseyez-vous.

- Setzen Sie sich!
- Setzen Sie sich.
- Setzt euch.
- Nehmen Sie Platz.

Asseyez-vous !

- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setzt euch!
- Bitte setz dich!

Asseyez-vous.

- Bitte setzen Sie sich.
- Nehmen Sie bitte Platz.
- Nehmen Sie Platz.

- Montez.
- Asseyez-vous.

- Setzen Sie sich.
- Setzt euch.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous je vous prie.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

Setzen Sie sich, bitte.

- Assieds-toi.
- Asseyez-vous.

Setz dich!

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!

- Asseyez-vous !
- Prenez place !

Setzen Sie sich!

- Asseyez-vous où vous voulez.
- Asseyez-vous où bon vous semble.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Bitte setzen Sie sich doch!
- Nehmen Sie bitte Platz.

Asseyez-vous sur le banc.

- Setz dich auf die Bank.
- Setzen Sie sich auf die Bank.

- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Montez !

Setzen Sie sich!

Taisez-vous et asseyez-vous.

Sei still und setz dich hin!

Asseyez-vous où vous voulez.

Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.

Vous ne vous asseyez pas ?

- Willst du dich nicht setzen?
- Wollt ihr euch nicht setzen?
- Wollen Sie sich nicht setzen?

Asseyez-vous, je vous prie !

Setzen Sie sich bitte!

Vous deux, asseyez-vous derrière !

Ihr zwei, setzt euch nach hinten.

- Assieds-toi où tu veux !
- Asseyez-vous où vous voulez !
- Asseyez-vous où ça vous chante !
- Asseyez-vous où bon vous semble !

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

Asseyez-vous là et réchauffez-vous.

- Setzen Sie sich dorthin und wärmen Sie sich.
- Setzt euch dorthin und wärmt euch.

- Non, assieds-toi !
- Non, asseyez-vous !

Nein, setz dich.

Ne vous asseyez pas par terre.

Setz dich nicht auf den Boden.

Bonjour, monsieur Müller ! Venez, asseyez-vous !

Guten Morgen, Herr Müller! Kommen Sie, setzen Sie sich!

Asseyez-vous où bon vous semble.

Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setz dich!
- Setz dich bitte hin!
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Prenez place, je vous prie !

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz!

Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise !

Setz dich, und mach es dir bequem!

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous je vous prie.
- Veuillez prendre un fauteuil.
- Veuillez vous asseoir.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Je te prie de t'asseoir.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

Setzt euch hin.

Mesdames et Messieurs, asseyez-vous, s'il vous plaît.

Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz.

Asseyez-vous donc ! Je reviens tout de suite.

Setzen Sie sich doch bitte! Ich bin gleich zurück.

- Montez dans la voiture !
- Asseyez-vous dans la voiture !

Setzt euch ins Auto!

Asseyez-vous donc, je vous annonce tout de suite.

Setzen Sie sich doch, ich melde Sie gleich.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Veuillez prendre un fauteuil.
- Veuillez vous asseoir.
- Prenez place, je vous prie !

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!
- Setz dich hin!

Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise.

Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.

- Vous ne vous asseyez pas ?
- Et si nous nous asseyions ?

- Wollen Sie sich nicht setzen?
- Wollen Sie nicht Platz nehmen?

Asseyez-vous vite, les enfants, le film a déjà commencé.

Setzt euch schnell, Kinder, der Film hat schon angefangen.

Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ? La place est libre.

Warum setzen Sie sich nicht? Der Platz ist frei.

- Asseyez-vous, s’il vous plaît !
- Prenez place, s'il vous plaît !

Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Vous ne vous asseyez pas ?
- Vous ne voulez pas prendre une chaise ?

- Wollen Sie sich nicht setzen?
- Wollen Sie nicht Platz nehmen?

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

Setze dich neben mich.

- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Assoyez-vous à table.

Setzt euch an den Tisch.

Et quand vous vous asseyez à table ensemble, cela a meilleur goût aussi.

Und wenn man gemeinsam am Tisch sitzt, schmeckts auch besser.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Prenez place, je vous prie !

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

Asseyez-vous à la maison avec notre soie le lait et nos vêtements,

Setzen Sie sich zu Hause mit unserer Seide Milch und unsere Kleidung,

Si vous en avez une sur vous, asseyez-vous et profitez de mon tabac !

Wenn sie eine dabei haben, nehmen Sie Platz, und bedienen Sie sich an meinem Tabak.

Parce que lorsque vous vous asseyez sur la place, vous êtes en plein milieu de l'action.

Weil wenn man auf dem Platz sitzt, dann ist man mitten im Geschehen.

- Assois-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Assoyez-vous à table.

Setzt euch an den Tisch.

- Veuillez vous asseoir ici.
- Asseyez-vous ici, je vous prie.
- Assieds-toi ici, je te prie.

- Bitte setz dich hierhin.
- Bitte setzt euch hierhin.
- Bitte setzen Sie sich hierhin.

- Asseyez-vous, vous m'empêchez de voir le match.
- Assieds-toi, tu m'empêches de voir le match.

Setz dich! Du hinderst mich daran, das Spiel zu sehen.

- Ne t'assois pas trop près de la télé.
- Ne vous asseyez pas trop près de la télévision.

- Sitz nicht zu nahe am Fernseher!
- Sitzt nicht zu nahe am Fernseher!

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.
- Assoyez-vous à table.

Setzt euch an den Tisch.

Le renard dit: "Si vous ne voulez faire cela, je dois vous délaisser. Mais avant le départ, je vais vous donner un bon conseil. Gardez de deux choses: n'achetez pas de viande de crochet et ne vous asseyez pas sur la margelle d'un puits.

Der Fuchs sprach: „Wenn du dies nicht tun willst, so muss ich dich verlassen. Doch bevor ich gehe, gebe ich dir einen guten Rat. Nimm dich vor zweierlei in Acht: Kauf kein Fleisch vom Galgen und setze dich nicht auf eines Brunnen Rand!“